Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19

Parallel WIS 3:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 3:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)  ⇔ But the ungodly will be punished even as their reasoning deserves,
 ⇔ those who neglected righteousness and revolted from the Lord;

BrLXXΟἱ δὲ ἀσεβεῖς καθὰ ἐλογίσαντο ἕξουσιν ἐπιτιμίαν, οἱ ἀμελήσαντες τοῦ δικαίου καὶ τοῦ Κυρίου ἀποστάντες.
   (Hoi de asebeis katha elogisanto hexousin epitimian, hoi amelaʸsantes tou dikaiou kai tou Kuriou apostantes. )

BrTrBut the ungodly shall be punished according to their own imaginations, which have neglected the righteous, and forsaken the Lord.


WEBBE  ⇔ But the ungodly will be punished even as their reasoning deserves,
 ⇔ those who neglected righteousness and revolted from the Lord;

DRABut the wicked shall be punished according to their own devices: who have neglected the just, and have revolted from the Lord.

RV  ⇔ But the ungodly shall be requited even as they reasoned,
 ⇔ They which lightly regarded [fn] the righteous man, and revolted from the Lord;


3:10 Or, that which is righteous

KJB-1769But the ungodly shall be punished according to their own imaginations, which have neglected the righteous, and forsaken the Lord.

KJB-1611But the vngodly shalbe punished according to their owne imaginations, which haue neglected the righteous, and forsaken the Lord.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclBut wickid men, bi tho thingis that thei thouyten, schulen haue punyschyng; whiche dispisiden iust thing, and yeden awei fro the Lord.
   (But wicked men, by those things that they thouyten, should have punysching; which despised just thing, and went away from the Lord.)

BI Wis 3:10 ©