Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 3 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

Parallel WIS 3:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 3:8 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEB They will judge nations and have dominion over peoples.
⇔ The Lord will reign over them forever.

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRA They shall judge nations, and rule over people, and their Lord shall reign for ever.

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RV They shall judge nations, and have dominion over peoples;
 ⇔ And the Lord shall reign over them for evermore.

WBSNo WBS WIS book available

KJB They shall judge the nations, and have dominion over the people, and their Lord shall reign for ever.

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYC Thei schulen deme naciouns, and schulen be lordis of puplis; and the Lord of hem schal regne with outen ende.
  (They should deme nations, and should be lords of peoples; and the Lord of them shall regne without ende.)

LUTNo LUT WIS book available

CLV Judicabunt nationes, et dominabuntur populis, et regnabit Dominus illorum in perpetuum.[fn]
  (Yudicabunt nationes, and dominabuntur populis, and regnabit Master illorum in perpetuum.)


3.8 Et regnabit Dominus. Cum quo et membra regnabunt. Unde in Daniele: Regnum et potestas, et magnitudo regni, quæ est super cœlum, dabitur populo sanctorum Altissimi Dan. 7..


3.8 And regnabit Master. Since quo and members regnabunt. Unde in Daniele: Regnum and potestas, and magnitudo regni, which it_is over cœlum, dabitur populo sanctorum Altissimi Dan. 7..

BRN They shall judge the nations, and have dominion over the people, and their Lord shall reign for ever.

BrLXX Κρινοῦσιν ἔθνη καὶ κρατήσουσι λαῶν, καὶ βασιλεύσει αὐτῶν Κύριος εἰς τοὺς αἰῶνας.
  (Krinousin ethnaʸ kai krataʸsousi laōn, kai basileusei autōn Kurios eis tous aiōnas. )

BI Wis 3:8 ©