Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19

Parallel WIS 3:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 3:16 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEB But children of adulterers will not come to maturity.
⇔ The seed of an unlawful union will vanish away.

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRA But the children of adulterers shall not come to perfection, and the seed of the unlawful bed shall be rooted out.

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RV But children of adulterers shall not come to maturity,
 ⇔ And the seed of an unlawful bed shall vanish away.

WBSNo WBS WIS book available

KJB As for the children of adulterers, they shall not come to their perfection, and the seed of an unrighteous bed shall be rooted out.
  (As for the children of adulterers, they shall not come to their perfection, and the seed of an unrighteous bed shall be rootd out. )

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYC But the sones of avowtreris schulen be in distriyng, and the seed of a wickid bed schal be destried.
  (But the sons of avowtreris should be in distriyng, and the seed of a wicked bed shall be destried.)

LUTNo LUT WIS book available

CLV Filii autem adulterorum in inconsummatione erunt, et ab iniquo thoro semen exterminabitur.
  (Children however adulterorum in inconsummatione erunt, and away iniquo thoro seed exterminabitur. )

BRN As for the children of adulterers, they shall not come to their perfection, and the seed of an unrighteous bed shall be rooted out.

BrLXX Τέκνα δὲ μοιχῶν ἀτέλεστα ἔσται, καὶ ἐκ παρανόμου κοίτης σπέρμα ἀφανισθήσεται.
  (Tekna de moiⱪōn atelesta estai, kai ek paranomou koitaʸs sperma afanisthaʸsetai. )

BI Wis 3:16 ©