Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Yhn 14:23
Ἰησοῦς (Yaʸsous) ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him’
Strongs=24240 Lemma=iēsous
Word role=noun case=nominative gender=masculine number=singular
Marked with Nomina Sacra Referred to from Word #76891 Referred to from Word #76896 Referred to from Word #76899 Referred to from Word #76905 Referred to from Word #76912 Referred to from Word #76921 Referred to from Word #76927 Referred to from Word #76932 Referred to from Word #76940 Referred to from Word #76949 Referred to from Word #76952 Referred to from Word #76956 Referred to from Word #76970 Referred to from Word #76985 Referred to from Word #76990 Referred to from Word #76994 Referred to from Word #76995 Referred to from Word #77003 Referred to from Word #77015 Referred to from Word #77020 Referred to from Word #77026 Referred to from Word #77031 Referred to from Word #77041 Referred to from Word #77045 Referred to from Word #77056 Referred to from Word #77068 Referred to from Word #77079 Referred to from Word #77087 Referred to from Word #77091 Referred to from Word #77093 Referred to from Word #77104 Referred to from Word #77111 Referred to from Word #77143 Referred to from Word #77148 Referred to from Word #77149 Referred to from Word #77176 Referred to from Word #77180 Referred to from Word #77191 Referred to from Word #77192 Referred to from Word #77201 Referred to from Word #77215 Referred to from Word #77241 Referred to from Word #77245 Referred to from Word #77265 Referred to from Word #77277 Referred to from Word #77281 Referred to from Word #77284 Referred to from Word #77293 Referred to from Word #77299 Referred to from Word #77306 Referred to from Word #77309 Referred to from Word #77311 Referred to from Word #77321 Referred to from Word #77328 Referred to from Word #77334 Referred to from Word #77349 Referred to from Word #77355 Referred to from Word #77380 Referred to from Word #77388 Referred to from Word #77393 Referred to from Word #77408 Referred to from Word #77415 Referred to from Word #77420 Referred to from Word #77421 Referred to from Word #77425 Referred to from Word #77428 Referred to from Word #77432 Referred to from Word #77461 Referred to from Word #77466 Referred to from Word #77480 Referred to from Word #77508 Referred to from Word #77533 Referred to from Word #77546 Referred to from Word #77539 Referred to from Word #77572 Referred to from Word #77578 Referred to from Word #77581 Referred to from Word #77583 Referred to from Word #77600 Referred to from Word #77605 Referred to from Word #77611 Referred to from Word #77632 Referred to from Word #77637 Referred to from Word #77653 Referred to from Word #77661 Referred to from Word #77683 Referred to from Word #77692 Referred to from Word #77695 Referred to from Word #77730 Referred to from Word #77733 Referred to from Word #77746 Referred to from Word #77756 Referred to from Word #77760 Referred to from Word #77764 Referred to from Word #77768 Referred to from Word #77774 Referred to from Word #77776 Referred to from Word #77781 Referred to from Word #77790 Referred to from Word #77798 Referred to from Word #77804 Referred to from Word #77818 Referred to from Word #77819 Referred to from Word #77844 Referred to from Word #77853 Referred to from Word #77857 Referred to from Word #77870 Referred to from Word #77922 Referred to from Word #77927 Referred to from Word #77938 Referred to from Word #77942 Referred to from Word #77946 Referred to from Word #77957 Referred to from Word #77963 Referred to from Word #77976 Referred to from Word #77983 Referred to from Word #77991 Referred to from Word #78002 Referred to from Word #78014 Referred to from Word #78021
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Ἰησοῦς’ (N-NMS) has 2 different glosses: ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is’.
(In the VLT, the word form ‘Ἰησοῦς’ (N-NMS) has 3 different glosses: ‘Jesus’, ‘Jesus is’, ‘Joshua’).
Yhn (Jhn) 1:38 ‘having_been turned but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having seen them’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:38 word 4
Yhn (Jhn) 1:42 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having focused_in on him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said you are’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:42 word 13
Yhn (Jhn) 1:43 ‘and is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be following after me’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:43 word 17
Yhn (Jhn) 1:47 ‘saw Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) Nathanaaʸl coming to’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:47 word 5
Yhn (Jhn) 1:48 ‘me you are knowing answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:48 word 10
Yhn (Jhn) 1:50 ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:50 word 2
Yhn (Jhn) 2:2 ‘was invited and also Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the apprentices/followers’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:2 word 5
Yhn (Jhn) 2:4 ‘and is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) what to me and’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:4 word 5
Yhn (Jhn) 2:7 ‘is saying to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) fill the waterpots’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:7 word 5
Yhn (Jhn) 2:11 ‘beginning of the signs Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in Kana of Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:11 word 10
Yhn (Jhn) 2:13 ‘went_uphill to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:13 word 16
Yhn (Jhn) 2:19 ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to them’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:19 word 3
Yhn (Jhn) 2:22 ‘message that spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:22 word 27
Yhn (Jhn) 2:24 ‘himself but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not was entrusting himself’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:24 word 4
Yhn (Jhn) 3:3 ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:3 word 3
Yhn (Jhn) 3:5 ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) truly truly I am telling’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:5 word 3
Yhn (Jhn) 3:10 ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:10 word 3
Yhn (Jhn) 3:22 ‘after these things came Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and the apprentices/followers’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:22 word 5
Yhn (Jhn) 4:1 ‘the Farisaios_party that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) more apprentices/followers is making’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:1 word 12
Yhn (Jhn) 4:2 ‘and_yet_indeed Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) himself not was immersing’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:2 word 3
Yhn (Jhn) 4:6 ‘well of Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having wearied from the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:6 word 9
Yhn (Jhn) 4:7 ‘water is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) give to me to drink’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:7 word 13
Yhn (Jhn) 4:10 ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to her’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:10 word 3
Yhn (Jhn) 4:13 ‘answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and said to her’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:13 word 3
Yhn (Jhn) 4:17 ‘a husband is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) rightly you said a husband’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:17 word 15
Yhn (Jhn) 4:21 ‘is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be believing in me woman’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:21 word 4
Yhn (Jhn) 4:26 ‘is saying to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) I am he the one’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:26 word 4
Yhn (Jhn) 4:34 ‘is saying to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) my food is’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:34 word 4
Yhn (Jhn) 4:44 ‘himself for Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) testified that a prophet’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:44 word 4
Yhn (Jhn) 4:47 ‘this one having heard that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is coming out_of Youdaia’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:47 word 5
Yhn (Jhn) 4:48 ‘said therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to him if’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:48 word 4
Yhn (Jhn) 4:50 ‘is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be going the son’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:50 word 4
Yhn (Jhn) 4:50 ‘which said to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and he was going’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:50 word 22
Yhn (Jhn) 4:53 ‘which said to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the son of you’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:53 word 16
Yhn (Jhn) 4:54 ‘the second sign did Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having come out_of Youdaia’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:54 word 11
Yhn (Jhn) 5:1 ‘Youdaiōns and went_uphill Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:1 word 11
Yhn (Jhn) 5:6 ‘this one having seen Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) lying_down and having known’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:6 word 5
Yhn (Jhn) 5:8 ‘is saying to him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) be raising take_up the’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:8 word 4
Yhn (Jhn) 5:13 ‘who he is for Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) bowed_out a crowd being’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:13 word 13
Yhn (Jhn) 5:14 ‘these things is finding him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in the temple’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:14 word 7
Yhn (Jhn) 5:15 ‘to the Youdaiōns that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is the one having made’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:15 word 18
Yhn (Jhn) 5:19 ‘answered therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and was saying to them’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:19 word 5
Yhn (Jhn) 6:1 ‘after these things went_away Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) across the sea’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:1 word 5
Yhn (Jhn) 6:3 ‘into the mountain Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and there he was sitting’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:3 word 10
Yhn (Jhn) 6:5 ‘therefore his eyes Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having seen that’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:5 word 8
Yhn (Jhn) 6:10 ‘said Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) make the people’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:10 word 5
Yhn (Jhn) 6:11 ‘therefore the loaves Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having given_thanks he distributed’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:11 word 8
Yhn (Jhn) 6:15 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) therefore having known that’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:15 word 1
Yhn (Jhn) 6:17 ‘to them had come Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:17 word 36
Yhn (Jhn) 6:22 ‘with the apprentices/followers of him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) into the boat’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:22 word 46
The various word forms of the root word (lemma) ‘iēsous’ have 10 different glosses: ‘after Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘by Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘in Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘on Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) do’, ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is’.
Key: N=noun NMS=nominative,masculine,singular