Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 4:12 כֹּחָ,הּ (koḩā, h) Ncmsc,Sp3fs word gloss=‘her / its_vigor / produce’ contextual morpheme glosses=‘produce_of, its’ morpheme glosses=‘strength_of, its’ OSHB GEN 4:12 word 8
OET-LV: 12 If/because you_will_till DOM the_soil not it_will_repeat to_give her/its_vigor/produce to/for_you(fs) a_wanderer and_nodding/deploring/taunting you_will_be in/on_the_earth. (GEN_4:12)
OET-RV: 12 Whenever you till and plant the ground, it will no longer produce good yields for you. You’ll be a fugitive and wandering refugee on the earth.” (GEN 4:12)
GEN 31:6 כֹּחִ,י (koḩi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘strength_of, my’ morpheme glosses=‘strength_of, my’ OSHB GEN 31:6 word 5
OET-LV: 6 And_you(pl) you(pl)_know if/because_that in_all strength_of_my I_have_served DOM father_of_your(pl). (GEN_31:6)
OET-RV: 6 You both know that I’ve served your father with all my strength, (GEN 31:6)
GEN 49:3 כֹּחִ,י (koḩi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘strength_of, my’ morpheme glosses=‘might_of, my’ OSHB GEN 49:3 word 4
OET-LV: 3 Oh_Rəʼūⱱēn firstborn_of_are_my you strength_of_my and_the_beginning_of my_generative_power_of_of excellence_of dignity and_excellence_of power. (GEN_49:3)
OET-RV: ⇔ 3 Reuben you’re my eldest,
⇔ ≈ my power and the beginning of my strength.
⇔ With excellence in dignity,
⇔ ≈ and excelling in power. (GEN 49:3)
EXO 9:16 כֹּחִ,י (koḩi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘power_of, my’ morpheme glosses=‘power_of, my’ OSHB EXO 9:16 word 8
OET-LV: 16 And_but in_account_of this I_have_caused_you_to_stand in_account_of to_show_you DOM power_of_my and_so_as to_recount name_of_my in_all the_earth/land. (EXO_9:16)
OET-RV: 16 However, I’ve kept you for this reason: to show you my power and in order to proclaim my name all over the world. (EXO 9:16)
EXO 15:6 בַּ,כֹּחַ (ba, koaḩ) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘in, power’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power’ OSHB EXO 15:6 word 4
OET-LV: 6 Hand_of_your_right Oh_YHWH was_glorious_of in_power hand_of_your_right Oh_YHWH it_shattered the_enemy. (EXO_15:6)
OET-RV: 6 Yahweh’s right arm is so powerful.
⇔ ≈ Yahweh’s right arm shattered our enemy. (EXO 15:6)
EXO 32:11 בְּ,כֹחַ (bə, koaḩ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, power’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power’ OSHB EXO 32:11 word 17
OET-LV: 11 And_ Mosheh _he_entreated DOM the_face_of YHWH his/its_god and_he/it_said why Oh_YHWH does_it_burn anger_of_your on_your_of_people which you_brought_out from_the_land_of Miʦrayim with_power great and_by_a_hand strong. (EXO_32:11)
OET-RV: 11 But Mosheh pleaded with his god Yahweh and asked, “Yahweh, why are you angry at your people that you have brought out of Egypt with your incredible power and actions? (EXO 32:11)
LEV 11:30 וְ,הַ,כֹּחַ (və, ha, koaḩ) C,Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the_monitor, lizard’ morpheme glosses=‘and, the, land_crocodile’ OSHB LEV 11:30 word 2
OET-LV: 30 And_the_gecko and_the_monitor_lizard and_the_wall_lizard and_the_skink and_the_chameleon. (LEV_11:30)
OET-RV: 30 of any kind, geckos, skinks, and chameleons. (LEV 11:30)
LEV 26:20 כֹּחֲ,כֶם (koḩₐ, kem) Ncmsc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘strength_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘strength_of, your(pl)’ OSHB LEV 26:20 word 3
OET-LV: 20 And_it_will_be_consumed to_emptiness strength_of_your(pl) and_not land_of_your(pl) it_will_give DOM produce_of_its and_tree the_earth/land not it_will_give fruit_of_its. (LEV_26:20)
OET-RV: 20 ◙ (LEV 26:20)
NUM 14:13 בְ,כֹחֲ,ךָ (ⱱə, koḩₐ, kā) R,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘by, your_of, strength’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power_of, your’ OSHB NUM 14:13 word 9
OET-LV: 13 And_ Mosheh _he/it_said to YHWH and_ Miʦrayim/(Egypt) _they_will_hear if/because you_brought_up by_your_of_strength DOM the_people the_this from_its_of_midst. (NUM_14:13)
OET-RV: 13 But Mosheh disagreed with Yahweh, “Then Egypt will hear about how you used your power to bring these people out from among them, (NUM 14:13)
NUM 14:17 כֹּחַ (koaḩ) Ncmsc contextual word gloss=‘the_power_of’ word gloss=‘ability’ OSHB NUM 14:17 word 4
OET-LV: 17 And_now may_it_be_great please the_power_of my_master just_as you_have_spoken to_say. (NUM_14:17)
OET-RV: 17 So may the power of my master be great, just as you’ve previously said, (NUM 14:17)
DEU 4:37 בְּ,כֹח,וֹ (bə, koḩ, ō) R,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘by, his_of, power’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power_of, his’ OSHB DEU 4:37 word 11
OET-LV: 37 And_because if/because he_loved DOM ancestors_of_your and_he_chose (in)_his_of_offspring after_him and_he_brought_you_out by_his_own_of_presence by_his_of_power the_big/great(sg) from_Miʦrayim. (DEU_4:37)
OET-RV: 37 Because he loved your ancestors, he chose their descendants as his people and used his power and strength to lead you out of Egypt (DEU 4:37)
DEU 8:17 כֹּחִ,י (koḩi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘strength_of, my’ morpheme glosses=‘power_of, my’ OSHB DEU 8:17 word 3
OET-LV: 17 And_you_will_say in_your_of_heart strength_of_my and_the_might_of my_hand_of_of it_has_acquired to_me DOM the_wealth (the)_this. (DEU_8:17)
OET-RV: 17 without thinking to yourselves that your wealth came from your own strength and ability. (DEU 8:17)
DEU 8:18 כֹּחַ (koaḩ) Ncmsa contextual word gloss=‘strength’ word gloss=‘ability’ OSHB DEU 8:18 word 9
OET-LV: 18 And_you_will_remember DOM YHWH god_of_your if/because_that he is_the_one_who_gives to/for_yourself(m) strength for_doing wealth so_as to_carry_out DOM covenant_of_his which he_swore to_your(pl)_of_ancestors as_day (the)_this. (DEU_8:18)
OET-RV: 18 Remember that it’s your god Yahweh who gives you the strength to prosper, so that he can fulfill his agreement that he promised to your ancestors, as he has until now. (DEU 8:18)
DEU 9:29 בְּ,כֹחֲ,ךָ (bə, koḩₐ, kā) R,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘by, your_of, strength’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power_of, your’ OSHB DEU 9:29 word 6
OET-LV: 29 And_they people_of_are_your and_your_of_inheritance which you_brought_out by_your_of_strength the_big/great(sg) and_by_your_of_arm (the)_outstretched. (DEU_9:29)
OET-RV: 29 But they are your people and your inheritance, who you brought out of Egypt using your strength and power.’ (DEU 9:29)
JOS 14:11 כְּ,כֹחִ,י (kə, koḩi, y) R,Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘as, my_of, strength’ morpheme glosses=‘as, strength_of, my’ OSHB JOS 14:11 word 9
OET-LV: 11 Still_I the_day am_strong just_as in/on_day sent me Mosheh as_my_of_strength then and_as_my_of_strength now for_battle and_to_go_out and_to_come. (JOS_14:11)
OET-RV: 11 I’m still as strong today as I was on the day that Mosheh sent me. Just like I could fight back then, I can still fight or travel just the same. (JOS 14:11)
JOS 14:11 וּ,כְ,כֹחִ,י (ū, kə, koḩi, y) C,R,Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘and, as, my_of, strength’ morpheme glosses=‘and, as, strength_of, my’ OSHB JOS 14:11 word 11
OET-LV: 11 Still_I the_day am_strong just_as in/on_day sent me Mosheh as_my_of_strength then and_as_my_of_strength now for_battle and_to_go_out and_to_come. (JOS_14:11)
OET-RV: 11 I’m still as strong today as I was on the day that Mosheh sent me. Just like I could fight back then, I can still fight or travel just the same. (JOS 14:11)
JOS 17:17 וְ,כֹחַ (və, koaḩ) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, strength’ morpheme glosses=‘and, power’ OSHB JOS 17:17 word 12
OET-LV: 17 And_ Yəhōshūˊa _he/it_said to the_house_of Yōşēf to_ʼEfrayim and_to_Mənashsheh to_ are_a_people _say numerous you and_strength great to/for_you(fs) not it_will_belong to/for_yourself(m) a_lot one. (JOS_17:17)
OET-RV: 17 So Yehoshua told the half-tribes of Efrayim and Menashsheh, “Yes, there’s a lot of you and you’re very powerful. One land allotment wouldn’t be enough for you (JOS 17:17)
JDG 6:14 בְּ,כֹחֲ,ךָ (bə, koḩₐ, kā) R,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘in, your_of, strength’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, strength_of, you’ OSHB JDG 6:14 word 6
OET-LV: 14 And_he_turned to_him/it YHWH and_he/it_said go in_your_of_strength this and_you_will_deliver DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_the_palm_of Midyān not have_I_sent_you. (JDG_6:14)
OET-RV: 14 Then Yahweh turned to him and said, “Use your strength to set Yisrael free from the grasp of Midian. Haven’t I sent you to do that?” (JDG 6:14)
JDG 16:5 כֹּח,וֹ (koḩ, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘strength_of, [is]_his’ morpheme glosses=‘strength_of, his’ OSHB JDG 16:5 word 11
OET-LV: 5 And_they_went_up to_her/it the_rulers_of the_Fəlishtiy and_they_said to/for_her/it entice him and_see how strength_of_is_his great and_how will_we_prevail to_him/it and_we_will_bind_him to_humble_him and_we we_will_give to/for_you(fs) each one_thousand and_one_hundred silver. (JDG_16:5)
OET-RV: 5 The Philistine leaders came to her and requested, “Make him open up. Find out what makes him strong, and how we can beat him, so that we can tie him up to keep him in our power. Then we’ll each give you one thousand one hundred silver coins.” (JDG 16:5)
JDG 16:6 כֹּחֲ,ךָ (koḩₐ, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘strength_of, [is]_your’ morpheme glosses=‘strength_of, your’ OSHB JDG 16:6 word 9
OET-LV: 6 And_ Dilīlāh _she/it_said to Shimshvōn/(Samson) tell please to_me how strength_of_is_your great and_how will_you_be_bound to_humble_you. (JDG_16:6)
OET-RV: 6 So Delilah asked Shimshon, “Please, tell me what makes you so strong, and how could someone tie you up to keep you in their power?” (JDG 16:6)
JDG 16:9 כֹּח,וֹ (koḩ, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘strength_of, his’ morpheme glosses=‘strength_of, his’ OSHB JDG 16:9 word 21
OET-LV: 9 And_the_ambusher was_sitting to/for_her/it in_chamber and_she/it_said to_him/it the_Fəlishtiy are_on_you Oh_Shimshvōn and_he_tore_apart DOM the_cords just_as it_is_torn_apart (the)_cord_of (the)_tow when_it_smells fire and_not strength_of_his it_was_known. (JDG_16:9)
OET-RV: 9 Now she had an ambush group ready in the next room when she said to him, “The Philistines are here to get you, Shimshon!” But he tore the cords to shreds just like a strip of flax fiber is torn to shreds when the fire reaches it, thus they didn’t find out the secret of his strength. (JDG 16:9)
JDG 16:15 כֹּחֲ,ךָ (koḩₐ, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘strength_of, [is]_your’ morpheme glosses=‘strength_of, your’ OSHB JDG 16:15 word 18
OET-LV: 15 And_she/it_said to_him/it how will_you_say I_love_you and_your_of_heart not is_with_me this three times you_have_deceived (in)_me and_not you_have_told to/for_me how strength_of_is_your great. (JDG_16:15)
OET-RV: 15 Then she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart isn’t with me? You’ve been deceitful to me three times now, and you haven’t revealed to me the secret of your amazing strength.” (JDG 16:15)
JDG 16:17 כֹחִ,י (koḩi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘strength_of, my’ morpheme glosses=‘strength_of, my’ OSHB JDG 16:17 word 23
OET-LV: 17 And_he_told to/for_her/it DOM all_of his/its_heart and_he/it_said to/for_her/it a_razor not it_has_come_up on my_head if/because am_a_Nāzīr_of god I from_the_womb_of my_mother_of_of if I_was_shaved and_it_will_depart from_me strength_of_my and_I_will_be_weak and_I_will_be like_every_of the_humankind. (JDG_16:17)
OET-RV: 17 So finally he told her his secret, “My hair has never been cut because I’ve been a Nazirite to God since my birth. If my head would be shaved, then my strength would leave me, and I’d become weak—I’d be just like any other man.” (JDG 16:17)
JDG 16:19 כֹּח,וֹ (koḩ, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘strength_of, his’ morpheme glosses=‘strength_of, his’ OSHB JDG 16:19 word 14
OET-LV: 19 And_she_made_him_sleep on knees_of_her and_she/it_called/named (to)_man and_she_shaved_off DOM seven the_plaits_of his/its_head and_she_began to_humble_him strength_of_his and_it_departed from_on_him. (JDG_16:19)
OET-RV: 19 Then she made him fall asleep on her knees, and she called in a man to shave off his seven locks of hair, causing him to start to weaken, and his additional strength left him. (JDG 16:19)
JDG 16:30 בְּ,כֹחַ (bə, koaḩ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, strength’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, might’ OSHB JDG 16:30 word 8
OET-LV: 30 And_ Shimshvōn/(Samson) _he/it_said life_of_my let_it_die with the_Fəlishtiy and_he_stretched_out with_strength and_it_fell the_house on the_rulers and_on all_of the_people which in/on/over_him/it and_they_were the_dead whom he_killed in_his_of_death many more_than_those_whom he_had_killed in_his_of_life. (JDG_16:30)
OET-RV: 30 Then he exclaimed, “Let me die with the Philistines!” He stretched out with his strength and the building fell on their leaders and all of the people in it. So he killed more people at his death than he had killed during his life. (JDG 16:30)
1 SAM 2:9 בְ,כֹחַ (ⱱə, koaḩ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘by, strength’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, might’ OSHB 1 SAM 2:9 word 9
OET-LV: 9 The_feet_of his_faithful_of_people he_protects and_wicked_people in_darkness they_perish if/because not by_strength he_prevails anyone. (SA1_2:9)
OET-RV: 9 He watches over those who are loyal to him,
⇔ but wicked people will die in the darkness,
⇔ because we don’t succeed through our own strength. (SA1 2:9)
1 SAM 28:20 כֹּחַ (koaḩ) Ncmsa contextual word gloss=‘strength’ word gloss=‘ability’ OSHB 1 SAM 28:20 word 12
OET-LV: 20 And_ Shāʼūl/(Saul) _he_made_haste and_ the_fullness_of _he_fell his_stature_of_of towards_land and_he_was_afraid exceedingly from_the_words/messages_of Shəmūʼēl/(Samuel) also strength not it_was in_him/it if/because not he_had_eaten food all_of the_day and_all the_night. (SA1_28:20)
OET-RV: 20 Sha’ul, who’d been standing immediately toppled right over and crashed to the ground—he was very scared by Shemuel’s words, plus he didn’t have much strength because he hadn’t eaten for twenty-four hours. (SA1 28:20)
1 SAM 28:22 כֹּחַ (koaḩ) Ncmsa contextual word gloss=‘strength’ word gloss=‘ability’ OSHB 1 SAM 28:22 word 15
OET-LV: 22 And_now listen please also you to_the_voice_of your_maidservant_of_of and_let_me_set to_your_face a_piece_of bread and_eat and_let_it_be in_you(ms) strength if/because you_will_go on_way. (SA1_28:22)
OET-RV: 22 So now, although you’re the king, please listen to your female servant. Let me get you some food, and then eat it to regain your strength for the journey home. (SA1 28:22)
1 SAM 30:4 כֹּחַ (koaḩ) Ncmsa contextual word gloss=‘strength’ word gloss=‘ability’ OSHB 1 SAM 30:4 word 13
OET-LV: 4 And_he_lifted_up Dāvid and_the_people which with_him/it DOM voice_of_their and_they_wept until that there_was_not (is)_in_them strength to_weep. (SA1_30:4)
OET-RV: 4 David and his men cried loudly until they didn’t have the strength to cry any more. (SA1 30:4)
1 KI 19:8 בְּ,כֹחַ (bə, koaḩ) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘in, the_strength_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, strength_of’ OSHB 1 KI 19:8 word 5
OET-LV: 8 And_he/it_rose_up and_he_ate and_he_drank and_he/it_went in_the_strength_of the_food (the)_that forty day[s] and_forty night[s] to the_mountain_of the_ʼElohīm Ḩorēⱱ. (KI1_19:8)
OET-RV: 8 So he got up and ate and drank. That food lasted his for forty days as he travelled to God’s mountain, Horev (Mt. Sinai). (KI1 19:8)
2 KI 17:36 בְּ,כֹחַ (bə, koaḩ) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, power’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power’ OSHB 2 KI 17:36 word 10
OET-LV: 36 If/because (if) DOM YHWH who he_brought_up you(pl) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) with_power great and_by_an_arm outstretched DOM_him/it you(pl)_will_fear and_to/for_him/it you(pl)_will_bow_down and_to/for_him/it you(pl)_will_sacrifice. (KI2_17:36)
OET-RV: 36 Only serve Yahweh who used his incredible power to rescue you all out of Egypt. Honour him, and only bow to him and sacrifice to him. (KI2 17:36)
2 KI 19:3 וְ,כֹחַ (və, koaḩ) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, strength’ morpheme glosses=‘and, strength’ OSHB 2 KI 19:3 word 17
OET-LV: 3 And_they_said to_him/it thus Ḩizqiyyāh he_says is_a_day_of distress and_rebuke and_insult the_day the_this if/because children they_have_come to the_mouth_of_the_womb and_strength there_is_not for_giving_birth. (KI2_19:3)
OET-RV: 3 to tell him, “Hizkiyah says: ‘Today is a day of distress and rebuke and disgrace, as if the baby is right there ready to be delivered, but the mother has lost all her strength. (KI2 19:3)
1 CHR 26:8 בַּ,כֹּחַ (ba, koaḩ) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, strength’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, strength’ OSHB 1 CHR 26:8 word 11
OET-LV: 8 All_of these from_(the)_sons of_ˊŌⱱēd- ʼEdōm they and_their_of_sons and_their_of_relatives were_man_of ability with_strength for_service sixty and_two belonged ʼₑdōm. (CH1_26:8)
OET-RV: 8 All those descendants of Oved-Edom and their sons and relatives were capable people and strong workers. Altogether there were 62 of them. (CH1 26:8)
1 CHR 29:2 כֹּחִ,י (koḩi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘power_of, my’ morpheme glosses=‘ability_of, my’ OSHB 1 CHR 29:2 word 2
OET-LV: 2 And_according_to_all_of power_of_my I_have_prepared for_the_house_of my_god_of_of the_gold for_gold and_the_silver for_silver and_the_bronze for_bronze the_iron for_iron and_the_wood(s) for_wood(s) stones_of onyx and_settings stones_of antimony and_multicoloured_stones and_all/each/any/every stone precious and_stones_of alabaster to_increase_in_number. (CH1_29:2)
OET-RV: 2 I’ve used all my resources to provide a plentiful supply of materials for my god’s residence: the gold for the gold things, and the silver for the silver things, the bronze for the bronze things, the iron for the iron things, the wood for the wooden parts, onyx stones for inlays, antimony stones and colourful things, and all the rare stones and alabaster stones. (CH1 29:2)
1 CHR 29:12 כֹּחַ (koaḩ) Ncmsa contextual word gloss=‘power’ word gloss=‘ability’ OSHB 1 CHR 29:12 word 8
OET-LV: 12 And_(the)_wealth and_(the)_honour are_from_before_of_you and_you(ms) are_ruling over_everything and_are_in_your_of_hand power and_strength and_are_in_your_of_hand to_make_great and_to_make_strong to_everyone. (CH1_29:12)
OET-RV: 12 Wealth and prestige comes from you, and you rule over everything. You have the power and strength and control to make people great and to strengthen everyone, (CH1 29:12)
1 CHR 29:14 כֹּחַ (koaḩ) Ncmsa contextual word gloss=‘strength’ word gloss=‘ability’ OSHB 1 CHR 29:14 word 8
OET-LV: 14 And_because/when who am_I and_who people_of_is_my (cmp) we_will_retain strength to_make_a_contribution like_this if/because is_from_you (the)_everything and_from_your_of_hand we_have_given to/for_you(fs). (CH1_29:14)
OET-RV: 14 But who am I, and who are my people, that we should be in a position to be able to donate freely like this? Yes, everything comes from you, and we’ve simply given back from what you gave to us, (CH1 29:14)
2 CHR 2:5 כֹּחַ (koaḩ) Ncmsa contextual word gloss=‘strength’ word gloss=‘ability’ OSHB 2 CHR 2:5 word 3
OET-LV: 5 and_who will_he_retain strength to_build to_him/it a_house if/because the_heavens and_the_heavens_of the_heavens not they_contain_him and_who am_I (cmp) I_will_build for_him/it a_house if/because (if) to_make_smoke before_him. (CH2_2:5)
OET-RV: 5 We want to build an impressive building, because our god is more powerful than all the other gods. (CH2 2:5)
2 CHR 13:20 כֹּחַ (koaḩ) Ncmsc contextual word gloss=‘the_strength_of’ word gloss=‘ability’ OSHB 2 CHR 13:20 word 3
OET-LV: 20 And_not the_strength_of he_retained of_Yārāⱱəˊām again in_the_days_of ʼAⱱiyyāh and_he_struck_him YHWH and_he/it_died. (CH2_13:20)
OET-RV: 20 Yaraveam never regained military strength during Aviyah’s reign, and after a time Yahweh struck him with sickness and he died. (CH2 13:20)
2 CHR 14:10 כֹּחַ (koaḩ) Ncmsa contextual word gloss=‘strength’ word gloss=‘ability’ OSHB 2 CHR 14:10 word 14
OET-LV: 10 and_ ʼĀşāʼ _he/it_called to YHWH his/its_god and_he_said Oh_YHWH there_is_not with_you to_help between great and_not strength help_us Oh_YHWH god_of_our if/because on_you we_depend and_in_your_of_name we_have_come on the_multitude the_this Oh_YHWH god_of_are_our you not let_him_retain with_you a_man. (CH2_14:10)
OET-RV: 10 Asa went out to oppose them, and they deployed for battle in the Tsefatah valley near Mareshah. (CH2 14:10)
2 CHR 20:6 כֹּחַ (koaḩ) Ncmsa contextual word gloss=‘power’ word gloss=‘ability’ OSHB 2 CHR 20:6 word 16
OET-LV: 6 And_he_said Oh_YHWH the_god_of our_ancestors_of_of not are_you he god in_heavens and_you(ms) are_ruling over_all_of the_kingdoms_of the_nations and_are_in_your_of_hand power and_strength and_there_is_not with_you to_hold_ground. (CH2_20:6)
OET-RV: 6 and prayed, “Yahweh, the god of our ancestors, aren’t you the god who lives in the heavens? And you rule in all the kingdoms around the world, and you have full power and control—no one can stand against you. (CH2 20:6)
2 CHR 20:12 כֹּחַ (koaḩ) Ncmsa contextual word gloss=‘strength’ word gloss=‘ability’ OSHB 2 CHR 20:12 word 8
OET-LV: 12 Our_god_of_Oh not will_you_enter_into_judgement on_them if/because there_is_not in_us strength to_(the)_face_of/in_front_of/before the_multitude (the)_great the_this which_is_coming on_us and_we not we_know what will_we_do if/because are_on_you eyes_of_our. (CH2_20:12)
OET-RV: 12 So, our god, please punish them, because we’re not strong enough to battle this huge army that’s on its way. We simply don’t know what to do, so we’re looking to you to rescue us.” (CH2 20:12)
2 CHR 22:9 כֹּחַ (koaḩ) Ncmsa contextual word gloss=‘strength’ word gloss=‘ability’ OSHB 2 CHR 22:9 word 28
OET-LV: 9 And_he/it_sought DOM ʼAḩazyāh and_people_captured_him and_he was_hiding_himself in_Shomrōn and_they_brought_him to Yēhūʼ and_they_put_him_to_death and_they_buried_him if/because they_said was_the_son_of Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) he who he_sought DOM YHWH in_all heart_of_his and_there_is_not to_the_house_of ʼAḩazyāh to_retain strength for_kingship. (CH2_22:9)
OET-RV: 9 Then Yehu went searching for Ahazyah and found him hiding in Shomron (Samaria) city. They captured him and took him to Yehu, and killed him. They did bury him, because they said, “He was the grandson of King Yehoshafat who tried hard to please Yahweh.” After that, there were no descendants of Ahazyah who were powerful enough to become Yehudah’s king. (CH2 22:9)
2 CHR 25:8 כֹּחַ (koaḩ) Ncmsa contextual word gloss=‘strength’ word gloss=‘ability’ OSHB 2 CHR 25:8 word 14
OET-LV: 8 If/because (if) go you act be_strong for_battle he_will_overthrow_you the_ʼElohīm to_(the)_face_of/in_front_of/before the_enemy if/because there_is strength in_god to_help and_to_overthrow. (CH2_25:8)
OET-RV: 8 Even if you go and fight courageously in battle, God will cause you to be defeated by the enemy, because God has the power to help and the power to overthrow.” (CH2 25:8)
2 CHR 26:13 בְּ,כֹחַ (bə, koaḩ) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘with, power_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power_of’ OSHB 2 CHR 26:13 word 14
OET-LV: 13 And_was_on hand_of_their an_army_of war three hundred(s) thousand and_seven_of thousand(s) and_five hundred(s) makers_of war with_power_of strength to_help to/for_the_king on the_enemy. (CH2_26:13)
OET-RV: 13 and the full force of 37,500 was under them to support the king against his enemies. (CH2 26:13)
EZRA 2:69 כְּ,כֹחָ,ם (kə, koḩā, m) R,Ncmsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘according, to_of, their_ability’ morpheme glosses=‘according_to, ability_of, their’ OSHB EZRA 2:69 word 1
OET-LV: 69 According_to_of_their_ability they_gave to_the_treasury_of the_work gold drachmas six ten_thousands and_one_thousand and_silver minas five_of thousand(s) and_tunics_of priests one_hundred. (EZR_2:69)
OET-RV: 69 They each donated to the treasury according to their individual resources—a total of sixty-one thousand gold coins, five thousand silver bars, and a hundred sets of clothing for the priests. (EZR 2:69)
EZRA 10:13 כֹּחַ (koaḩ) Ncmsa contextual word gloss=‘ability’ word gloss=‘ability’ OSHB EZRA 10:13 word 7
OET-LV: 13 But the_people is_numerous and_the_time is_rains and_there_is_not ability to_stand on_outside and_the_business not belongs_to_a_day one and_not belongs_to_two_days if/because we_have_increased to_transgress in_matter (the)_this. (EZR_10:13)
OET-RV: 13 However, it’s the rainy season now, and there’s so many people who can’t stand outside for several days while we try to work all this out, because we’ve done so much wrong. (EZR 10:13)
NEH 1:10 בְּ,כֹחֲ,ךָ (bə, koḩₐ, kā) R,Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘by, your_of, strength’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, power_of, your’ OSHB NEH 1:10 word 6
OET-LV: 10 And_they your_servants and_your_of_people whom you_redeemed by_your_of_strength (the)_great and_by_your_of_hand (the)_mighty. (NEH_1:10)
OET-RV: 10 “We’re your servants and your people that you rescued from slavery with your incredible power. (NEH 1:10)
NEH 4:4 כֹּחַ (koaḩ) Ncmsc contextual word gloss=‘the_strength_of’ word gloss=‘ability’ OSHB NEH 4:4 word 4
OET-LV: 4 and_ Yəhūdāh/(Judah) _he/it_said the_strength_of it_has_failed of_the_burden-bearer[s] and_the_debris is_much and_we not we_will_be_able to_rebuild (on)_wall. (NEH_4:4)
OET-RV: 4 I prayed, “Our god, listen to how we’re mocked and cause their words to return on their own heads and send them away as captives to become the plunder for another country. (NEH 4:4)
JOB 3:17 כֹחַ (koaḩ) Ncmsa contextual word gloss=‘strength’ word gloss=‘strength’ OSHB JOB 3:17 word 8
OET-LV: 17 There wicked_people turmoil they_cease and_there they_rest those_weary_of strength. (JOB_3:17)
OET-RV: 17 Wicked people don’t cause any more trouble there.
⇔ Those who’ve run out of strength rest there. (JOB 3:17)
JOB 6:11 כֹּחִ,י (koḩi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘strength_of, [is]_my’ morpheme glosses=‘strength_of, my’ OSHB JOB 6:11 word 2
OET-LV: 11 What strength_of_is_my (cmp) I_will_wait and_what end_of_is_my (cmp) I_will_prolong life_of_my. (JOB_6:11)
OET-RV: 11 I don’t have the strength to keep waiting.
⇔ ≈ What future do I have, that I should want to go on living? (JOB 6:11)