Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #211695

הָאוֹיֵב2 Chr 26

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הָאוֹיֵב’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, enemy’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘אָיַב’’ have 2 different glosses: ‘of,the_enemy’, ‘the,enemy’.

Hebrew words (79) other than הָאוֹיֵב (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘enemy’

Have 79 other words with 10 lemmas altogether (Lemma=‘אָיַב’, Lemmas=‘הַ’, ‘אָיַב’, Lemmas=‘כְּ’, ‘אָיַב’, Lemmas=‘לְ’, ‘אָיַב’, Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’, Lemmas=‘וְ’, ‘אָיַב’, Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘עָר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘חֵלֶם’, ‘א’)

EXO 15:6אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘[the]_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB EXO 15:6 word 8

OET-LV: 6Hand_of_your_right Oh_YHWH was_glorious_of in_power hand_of_your_right Oh_YHWH it_shattered the_enemy.   (EXO_15:6)

OET-RV: 6Yahweh’s right arm is so powerful.
 ⇔ ≈ Yahweh’s right arm shattered our enemy. (EXO 15:6)

EXO 15:9אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘[the]_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB EXO 15:9 word 2

OET-LV: 9He_said the_enemy I_will_pursue I_will_overtake I_will_divide the_plunder it_will_be_full_of_them self_of_my I_will_draw sword_of_my it_will_dispossess_them hand_of_my.   (EXO_15:9)

OET-RV: 9Our enemies thought that they could chase after us and overtake us.
 ⇔ They had planned to satisfy themselves by sharing out the plunder.
 ⇔ They were ready to use their swords and swing their arms to destroy us. (EXO 15:9)

EXO 23:4אֹיִבְךָ (ʼoyiⱱkā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_enemy_of, of’ morpheme glosses=‘enemy's_of, your’ OSHB EXO 23:4 word 4

OET-LV: 4if/because you_will_meet the_ox_of your_enemy_of_of or donkey_of_his wandering_off certainly_(return) you_will_return_it to_him/it.   (EXO_23:4)

OET-RV: 4If you come across your enemy’s cow or donkey going astray, you must certainly take it back to them. (EXO 23:4)

EXO 23:22וְאָיַבְתִּי (vəʼāyaⱱtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָיַב’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_be_an_enemy_to’ morpheme glosses=‘and, be_an_enemy’ OSHB EXO 23:22 word 10

OET-LV: 22If/because if carefully_(listen) you_will_listen to_his_of_voice and_you_will_do all that I_will_say and_I_will_be_an_enemy_to DOM enemies_of_your and_I_will_treat_as_a_foe DOM your(pl)_of_foes.   (EXO_23:22)

OET-RV: 22But if you take careful notice of his words and do everything that I say, then I’ll be an enemy to your enemies and I’ll be against those who are against you. (EXO 23:22)

LEV 26:25אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB LEV 26:25 word 15

OET-LV: 25And_I_will_bring on_you(pl) a_sword which_will_avenge vengeance_of a_covenant and_you(pl)_will_gather to cities_of_your(pl) and_I_will_send a_pestilence among_you(pl) and_you(pl)_will_be_given in_the_hand_of an_enemy.   (LEV_26:25)

OET-RV: 25 (LEV 26:25)

NUM 35:23אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘[was]_an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB NUM 35:23 word 14

OET-LV: 23Or with_any_of stone which someone_will_die by_it with_not seeing_him and_he/it_made_fall/lie_down on/upon/above_him/it and_he/it_died and_he not was_an_enemy to_him/it and_not he_was_seeking harm_of_his.   (NUM_35:23)

OET-RV: 23or drops a rock without noticing someone, and they die but they weren’t that person’s enemy and no harm was intended, (NUM 35:23)

DEU 28:53אֹיְבֶֽךָ (ʼoyⱱekā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemy_of, your’ morpheme glosses=‘enemy_of, your’ OSHB DEU 28:53 word 17

OET-LV: 53And_you(ms)_will_eat the_fruit_of your_womb_of_of the_flesh_of your(pl)_sons_of_of and_your(pl)_of_daughters whom he_has_given to/for_yourself(m) YHWH god_of_your in_the_siege and_in_the_distress which he_will_bring_distress to/for_yourself(m) enemy_of_your.   (DEU_28:53)

OET-RV: 53Due to that siege and the distress that you experience from the oppression of your enemies, you’ll end up eating the flesh of the sons and daughters that your god Yahweh has given you. (DEU 28:53)

DEU 28:55אֹיִבְךָ (ʼoyiⱱkā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemy_of, your’ morpheme glosses=‘enemy_of, your’ OSHB DEU 28:55 word 17

OET-LV: 55From_giving to_one from_them any_of_the_flesh_of his_children_of_of whom he_will_eat from_not_of left to_him/it anything in_the_siege and_in_the_distress which he_will_bring_distress to/for_yourself(m) enemy_of_your in_all gates_of_your.   (DEU_28:55)

OET-RV: 55withholding from them, the flesh of his children that he’ll eat, in his distress as he has nothing else left due to that siege and the oppression from your enemies that have surrounded your cities. (DEU 28:55)

DEU 28:57אֹיִבְךָ (ʼoyiⱱkā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemy_of, your’ morpheme glosses=‘enemy_of, your’ OSHB DEU 28:57 word 18

OET-LV: 57And_on_her_of_afterbirth which_goes_forth from_between feet_of_her and_on_her_of_children whom she_will_bear if/because she_will_eat_them in_lack_of everything in_secrecy in_the_siege and_in_the_distress which he_will_bring_distress to/for_yourself(m) enemy_of_your in_your(pl)_of_gates.   (DEU_28:57)

OET-RV: 57eating both her new baby and the placenta, in her distress as she has nothing else left due to that siege and the oppression from your enemies that have surrounded your cities. (DEU 28:57)

DEU 32:27אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB DEU 32:27 word 3

OET-LV: 27If_not the_provocation_of an_enemy I_was_afraid lest foes_of_their they_should_misconstrue lest they_should_say our_both_hands it_was_raised and_not YHWH he_did all_of this.   (DEU_32:27)

OET-RV: 27if it wasn’t for the fact that I expect that their enemies would boast.
 ⇔ I don’t want their adversaries to misjudge,
 ⇔ saying, “It’s us who’s powerful,
 ⇔ and Yahweh didn’t carry all this out.” ’ (DEU 32:27)

DEU 32:42אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘[the]_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB DEU 32:42 word 12

OET-LV: 42I_will_make_drunk arrows_of_my from_blood and_my_of_sword it_will_devour flesh from_the_blood_of the_slain and_the_captive[s] from_the_chief_of the_leaders_of the_enemy.   (DEU_32:42)

OET-RV: 42I’ll make my arrows drunk with blood,
 ⇔ ≈ and my sword will devour flesh,
 ⇔ with the blood of those slaughtered and the captives
 ⇔ from the heads of the enemy’s leaders.” ’ (DEU 32:42)

DEU 33:27אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘[the]_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB DEU 33:27 word 9

OET-LV: 27is_a_hiding_place the_god_of ancient_time and_are_(from)_beneath arms_of antiquity and_he/it_drove_out from_before_of_you the_enemy and_he/it_said destroy.   (DEU_33:27)

OET-RV: 27The everlasting God is a place of safety,
 ⇔ and it’s his eternal arms that are underneath you.
 ⇔ He drove the enemy away from in front of you,
 ⇔ and he said, ‘Destroy them.’ (DEU 33:27)

JDG 16:24אוֹיְבֵנוּ (ʼōyəⱱēnū)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemy_of, our’ morpheme glosses=‘enemy_of, our’ OSHB JDG 16:24 word 13

OET-LV: 24And_they_saw DOM_him/it the_people and_they_praised DOM god_of_their if/because they_said god_of_our he_has_given in_our_of_hand DOM enemy_of_our and_DOM land_of_our the_one_who_desolates_of and_which he_has_multiplied DOM our_slain_of_ones.   (JDG_16:24)

OET-RV: 24When the people saw him, they praised their god, saying, “Our god has helped us capture our enemy—the devastator of our region who killed so many of us.” (JDG 16:24)

1 SAM 18:29אֹיֵב (ʼoyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB 1 SAM 18:29 word 9

OET-LV: 29And_ Shāʼūl _he_increased to_be_afraid from_face/in_front_of Dāvid again and_he/it_was Shāʼūl an_enemy DOM Dāvid all_of the_days.   (SA1_18:29)

OET-RV: 29he became more afraid of David, so he remained hostile to David from then on. (SA1 18:29)

1 SAM 19:17אֹיְבִי (ʼoyⱱī)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemy_of, my’ morpheme glosses=‘enemy_of, my’ OSHB 1 SAM 19:17 word 10

OET-LV: 17And_ Shāʼūl/(Saul) _he/it_said to Mīkāl to/for_what thus have_you_deceived_me and_you_have_let_go DOM enemy_of_my and_he_has_escaped and_ Mīkāl _she/it_said to Shāʼūl he he_said to_me let_me_go why will_I_kill_you.   (SA1_19:17)

OET-RV: 17Sha’ul had Mikal brought in and questioned, “Why did you deceive me like that and sent my enemy off, so that he slipped away?”
¶ “He told me that he’d kill me,” Michal answered Sha’ul, “if I didn’t help him escape.” (SA1 19:17)

1 SAM 24:5איביך (ʼyⱱyk)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemy_of, your’ morpheme glosses=‘enemy_of, your’ OSHB 1 SAM 24:5 word 15

OET-LV: 5 and_ the_men_of _they_said of_Dāvid to_him/it here the_day which he_said YHWH to_you here I am_about_to_give DOM enemy_of_your in_your_of_hand and_you_will_do for_him/it just_as it_will_be_good in_your_two’s_of_eyes and_ Dāvid _he/it_rose_up and_he_cut_off DOM the_skirt_of the_robe which belonged_to_Shāʼūl in_secrecy.   (SA1_24:5)

OET-RV: 5Afterwards however, David felt bad because he’d cut a piece off Sha’ul’s clothes (SA1 24:5)

1 SAM 24:20אֹיְבוֹ (ʼoyⱱō)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemy_of, his’ morpheme glosses=‘enemy_of, his’ OSHB 1 SAM 24:20 word 5

OET-LV: 20 and_because/when anyone he_will_find DOM enemy_of_his and_will_he_send_him_away on_a_journey good and_YHWH may_he_reward_you good in_place_of the_day the_this that_which you_have_done to_me.   (SA1_24:20)

OET-RV: 20Now listen, I know for certain that you’re going to become king and that the kingdom of Yisrael will prosper under your leadership. (SA1 24:20)

1 SAM 26:8אוֹיִבְךָ (ʼōyiⱱkā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemy_of, your’ morpheme glosses=‘enemy_of, your’ OSHB 1 SAM 26:8 word 9

OET-LV: 8and_ ʼAⱱīshay _he/it_said to Dāvid god he_has_delivered_up the_day DOM enemy_of_your in_your_of_hand and_now let_me_strike_him please with_spear and_in_ground a_time one and_not I_will_repeat to_him/it.   (SA1_26:8)

OET-RV: 8Abishai whispered to David, “Today God has arranged for you to defeat your enemy. So please let me pierce him now with the spear through him and into the ground. Only one strike will do it—I won’t have to strike him a second time. (SA1 26:8)

1 SAM 28:16עָרֶֽךָ (ˊārekā)  Lemmas=‘עָר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemy_of, your’ morpheme glosses=‘enemy_of, your’ OSHB 1 SAM 28:16 word 9

OET-LV: 16and_ Shəʼēl _he/it_said and_for_what do_you_ask_me and_YHWH he_has_turned_aside from_with_you and_he/it_was enemy_of_your.   (SA1_28:16)

OET-RV: 16“If Yahweh’s turned away from you and become your enemy,” Shemuel responded, “what’s the point in asking me?” (SA1 28:16)

2 SAM 4:8אֹיִבְךָ (ʼoyiⱱkā)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemy_of, your’ morpheme glosses=‘enemy_of, your’ OSHB 2 SAM 4:8 word 18

OET-LV: 8And_they_brought DOM the_head_of Ish- bshet to Dāvid Ḩeⱱrōn and_they_said to the_king here the_head_of Ish- bshet the_son_of Shāʼūl/(Saul) enemy_of_your who he_sought DOM life_of_your and_ YHWH _he/it_gave to_my_of_master the_king vengeance(s) the_day the_this from_Shāʼūl and_from_his_of_offspring.   (SA2_4:8)

OET-RV: 8They took Iysh-Boshet’s head to David at Hebron and told the king, “Look, here’s the head of Ishbosheth, the son of your enemy Sha’ul who tried to kill you. Today Yahweh’s given vengeance to my master the king against Sha’ul and his descendants.” (SA2 4:8)

2 SAM 22:18מֵאֹיְבִי (mēʼoyⱱī)  Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, my_of, enemy’ morpheme glosses=‘from, enemy_of, my’ OSHB 2 SAM 22:18 word 2

OET-LV: 18He_rescued_me from_my_of_enemy mighty from_those_of_who_hate_me if/because they_were_too_strong for_me.   (SA2_22:18)

OET-RV: 18He rescued me from my powerful enemy
 ⇔ from the people who hated me—
 ⇔ because they were stronger than me. (SA2 22:18)

1 KI 8:33אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB 1 KI 8:33 word 5

OET-LV: 33when_are_defeated people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy that they_will_sin to/for_you(fs) and_they_will_return to_you and_they_will_praise DOM your(ms)_name and_they_will_pray and_they_will_seek_favour to_you in_house (the)_this.   (KI1_8:33)

OET-RV: 33When your people Yisrael are defeated by an enemy because they’ve sinned against you, and they turn back to you and confess your name and pray, and plead for favour toward you in this temple, (KI1 8:33)

1 KI 8:37אֹיְבוֹ (ʼoyⱱō)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemy_of, its’ morpheme glosses=‘enemy_of, his / its’ OSHB 1 KI 8:37 word 17

OET-LV: 37famine if/because it_will_be in/on_the_earth pestilence if/because it_will_be blight mildew locust[s] locust[s] if/because it_will_be if/because he_will_lay_siege to_him/it enemy_of_its in_land its_gates_of_of any_of plague any_of sickness.   (KI1_8:37)

OET-RV: 37“Suppose that there was a drought in the land, or diseases like blight or mildew, or swarms of locusts or grasshoppers, or if an enemy besieges them in a gated city, or some other trouble or calamity, (KI1 8:37)

1 KI 8:44אֹיְבוֹ (ʼoyⱱō)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemy_of, its’ morpheme glosses=‘enemy_of, his / its’ OSHB 1 KI 8:44 word 6

OET-LV: 44If/because people_of_your it_will_go_forth for_battle on enemy_of_its by_way which you_will_send_them and_they_will_pray to YHWH the_direction_of the_city which you_have_chosen (in)_it and_the_house which I_have_built for_your_of_name.   (KI1_8:44)

OET-RV: 44When your people go out to battle against the enemy, and on the road where you sent them they pray to you Yahweh, in this city that you’ve chosen, with this house that I’ve built for your honour, (KI1 8:44)

1 KI 8:46אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB 1 KI 8:46 word 14

OET-LV: 46If/because they_will_sin to/for_you(fs) if/because there_is_not anyone who not he_sins and_you_will_be_angry with_them and_you_will_deliver_them_up to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy and_they_will_take_them_captive their_of_captors to the_land_of the_enemy distant or near.   (KI1_8:46)

OET-RV: 46“If they disobey you (because everyone sins) and you’re angry with them and cause them to be defeated by their enemies, and then they get taken prisoner and led away to the enemy’s country (even a far away country), (KI1 8:46)

1 KI 21:20אֹיְבִי (ʼoyⱱī)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_enemy_of, O’ morpheme glosses=‘enemy_of, my’ OSHB 1 KI 21:20 word 6

OET-LV: 20And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_said to ʼĒliyyāh have_you_found_me my_enemy_of_Oh and_he/it_said I_have_found_you because you_have_sold_yourself for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH.   (KI1_21:20)

OET-RV: 20When Eliyah arrived, Ahav asked him, “Ah, my enemy. Have you found me?”
¶ Yes, I’ve found you,” Eliyah replied. “It seems you’ve sold your soul by doing what Yahweh’s finds to be evil. (KI1 21:20)

2 CHR 6:24אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB 2 CHR 6:24 word 6

OET-LV: 24and_if it_will_be_defeated people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy if/because they_will_sin to/for_you(fs) and_they_will_return and_they_will_praise DOM your(ms)_name and_they_will_pray and_they_will_seek_favour to_your_face in_house (the)_this.   (CH2_6:24)

OET-RV: 24“And if your Israeli people are defeated by their enemies because they’ve disobeyed you, but they return to you and confess, and pray, and in this place they request your favour, (CH2 6:24)

2 CHR 6:36אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB 2 CHR 6:36 word 14

OET-LV: 36If/because they_will_sin to/for_you(fs) if/because there_is_not anyone who not he_sins and_you_will_be_angry with_them and_you_will_deliver_them_up to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy and_they_will_take_them_captive their_of_captors to a_land distant or near.   (CH2_6:36)

OET-RV: 36“When they disobey you (and there’s no one who doesn’t), and you’re angry with them and allow an enemy to get the upper hand, and their captors takes them a distant or nearby land as captives, (CH2 6:36)

2 CHR 25:8אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘[the]_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB 2 CHR 25:8 word 11

OET-LV: 8If/because (if) go you act be_strong for_battle he_will_overthrow_you the_ʼElohīm to_(the)_face_of/in_front_of/before the_enemy if/because there_is strength in_god to_help and_to_overthrow.   (CH2_25:8)

OET-RV: 8Even if you go and fight courageously in battle, God will cause you to be defeated by the enemy, because God has the power to help and the power to overthrow.” (CH2 25:8)

EZRA 8:22מֵאוֹיֵב (mēʼōyēⱱ)  Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’ contextual morpheme glosses=‘from, an_enemy’ morpheme glosses=‘from, enemies’ OSHB EZRA 8:22 word 9

OET-LV: 22If/because I_was_ashamed to_ask from the_king a_retinue and_horsemen to_help_us from_an_enemy on_journey if/because we_had_said to/for_the_king to_say the_hand_of our_god_of_of is_on all_of those_of_who_seek_him for_good and_his_of_strength and_his_of_anger are_towards all_of those_of_who_abandon_him.   (EZR_8:22)

OET-RV: 22because I was ashamed to request an army and horsemen from the king to help us from possible enemies on the way. Also, you see, we had previously told the king, “Our god does good to all those who honour him, but his might and his anger are against all those who abandon him.” (EZR 8:22)

EZRA 8:31אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB EZRA 8:31 word 16

OET-LV: 31and_we_set_out from_the_river_of ʼAhₐvāʼ on_day_two_plus ten of_month (the)_first to_go Yərūshālam/(Jerusalem) and_the_hand_of our_god_of_of it_was on_us and_he_delivered_us from_the_palm_of an_enemy and_from_an_ambusher on the_journey.   (EZR_8:31)

OET-RV: 31Then in mid-April, we set out from the river Ahava to go to Yerushalem, and we had God’s favour as he kept us safe from any enemies or ambushes on the way. (EZR 8:31)

EST 7:6וְאוֹיֵב (vəʼōyēⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָיַב’ contextual morpheme glosses=‘and, an_enemy’ morpheme glosses=‘and, enemy’ OSHB EST 7:6 word 5

OET-LV: 6And_she/it_said ʼEştēr a_man a_foe and_an_enemy Haman (the)_evil the_this and_Haman he_was_terrified from_to/for_face/front/presence the_king and_the_queen.   (EST_7:6)

OET-RV: 6“The man who is our bitter enemy is this evil man Haman!” answered Esther.
¶ By this time, Haman was terrified standing there in front of the king and the queen. (EST 7:6)

JOB 13:24לְאוֹיֵב (ləʼōyēⱱ)  Lemmas=‘לְ’, ‘אָיַב’ contextual morpheme glosses=‘to, an_enemy’ morpheme glosses=‘as, enemy’ OSHB JOB 13:24 word 5

OET-LV: 24To/for_what face_of_your do_you_hide and_do_you_consider_me to_an_enemy to/for_you(fs).   (JOB_13:24)

OET-RV: 24Why are you keeping away from me,
 ⇔ and treating me like an enemy? (JOB 13:24)

JOB 27:7אֹיְבִי (ʼoyⱱī)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemy_of, my’ morpheme glosses=‘enemy_of, my’ OSHB JOB 27:7 word 3

OET-LV: 7May_he_be like_a_wicked_person enemy_of_my and_one_of_who_raises_himself_against_me like_an_unjust_person.   (JOB_27:7)

OET-RV:  ⇔  7May my enemies get the same reward as wicked people,
 ⇔ ≈ and may my opponents receive the same as unjust people. (JOB 27:7)

JOB 33:10לְאוֹיֵב (ləʼōyēⱱ)  Lemmas=‘לְ’, ‘אָיַב’ contextual morpheme glosses=‘to, an_enemy’ morpheme glosses=‘as, enemy’ OSHB JOB 33:10 word 6

OET-LV: 10Here occasions on_me he_finds he_considers_me to_an_enemy to_him/it.   (JOB_33:10)

OET-RV: 10Listen, he finds reasons to accuse me.
 ⇔ ≈ He considers me as his enemy. (JOB 33:10)

PSA 7:6אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB PSA 7:6 word 2

OET-LV: 6 may_he_pursue an_enemy life_of_my and_may_he_overtake_it and_may_he_trample to_earth life_of_my and_my_of_honour to_dust may_he_lay Şelāh.   (PSA_7:6)

OET-RV:  ⇔  6Take action, Yahweh.
 ⇔ Take out your anger on my enemies
 ⇔ Wake up for my sake—it’s you who demands justice. (PSA 7:6)

PSA 8:3אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB PSA 8:3 word 9

OET-LV: 3 from_the_mouth_of children and_sucking_children you_have_established strength on_account_of your(pl)_of_foes to_put_an_end_to an_enemy and_an_avenger.   (PSA_8:3)

OET-RV:  ⇔  3When I look up at the sky, I see your handiwork
 ⇔ the moon and the stars that you placed there. (PSA 8:3)

PSA 13:3אֹיְבִי (ʼoyⱱī)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemy_of, my’ morpheme glosses=‘enemy_of, my’ OSHB PSA 13:3 word 12

OET-LV: 3 until when will_I_set counsel(s) in_my_of_soul sorrow in_my_of_heart by_day until when will_he_be_exalted enemy_of_my over_me.   (PSA_13:3)

OET-RV:  ⇔  3Look at me and answer me, Yahweh my god.
 ⇔ Restore my strength, or I’ll die in my sleep. (PSA 13:3)

PSA 13:5אֹיְבִי (ʼoyⱱī)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemy_of, my’ morpheme glosses=‘enemy_of, my’ OSHB PSA 13:5 word 3

OET-LV: 5 lest he_should_say enemy_of_my I_have_prevailed_over_him foes_of_my they_will_rejoice if/because I_am_shaken.   (PSA_13:5)

OET-RV:  ⇔  5But I’ve trusted in your loyal commitment.
 ⇔ I’m happy inside because you’ve saved me. (PSA 13:5)

PSA 18:18מֵאֹיְבִי (mēʼoyⱱī)  Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, my_of, enemy’ morpheme glosses=‘from, enemy_of, my’ OSHB PSA 18:18 word 2

OET-LV: 18 he_rescued_me from_my_of_enemy mighty and_from_those_of_who_hate_me if/because they_were_too_strong for_me.   (PSA_18:18)

OET-RV: 18They confronted me when I was in distress,
 ⇔ but Yahweh was my support. (PSA 18:18)

PSA 31:9אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB PSA 31:9 word 4

OET-LV: 9 and_not you_delivered_me_up in_the_hand_of an_enemy you_made_stand in_(the)_place feet_of_my.   (PSA_31:9)

OET-RV: 9Have mercy upon me, Yahweh, because I’m distressed.
 ⇔ My eyes grow weary with the grief I feel in my body and soul. (PSA 31:9)

PSA 41:12אֹיְבִי (ʼoyⱱī)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemy_of, my’ morpheme glosses=‘enemy_of, my’ OSHB PSA 41:12 word 9

OET-LV: 12 by_this I_know if/because_that you_delight in_me (cmp) not he_shouts_in_triumph enemy_of_my over_me.   (PSA_41:12)

OET-RV: 12As for me, you support me in my integrity
 ⇔ and will keep me in your mind forever. (PSA 41:12)

PSA 42:10אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB PSA 42:10 word 10

OET-LV: 10 I_will_say to_god rock_of_my why have_you_forgotten_me to/for_what mourning do_I_walk in_the_oppression_of an_enemy.   (PSA_42:10)

OET-RV: 10When those who are hostile to me rebuke me, asking me all day long, “Where’s your god?”
 ⇔ it feels like my bones are crushed. (PSA 42:10)

PSA 43:2אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB PSA 43:2 word 11

OET-LV: 2If/because you are_the_god_of my_refuge_of_of why have_you_rejected_me to/for_what mourning do_I_go_about in_the_oppression_of an_enemy.   (PSA_43:2)

OET-RV: 2For you are the god who’s my place of safety.
 ⇔ Why have you rejected me?
 ⇔ Why do I walk around mourning because of an enemy’s oppression? (PSA 43:2)

PSA 44:17אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB PSA 44:17 word 5

OET-LV: 17 from_the_sound_of one_who_taunts and_one_who_reviles from_face/in_front_of an_enemy and_an_avenger.   (PSA_44:17)

OET-RV: 17All of this has come against us,
 ⇔ although we haven’t forgotten you and we haven’t violated your agreement. (PSA 44:17)

PSA 55:4אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB PSA 55:4 word 2

OET-LV: 4 from_the_sound_of an_enemy from_face/in_front_of the_pressure_of the_wicked if/because they_drop on_me wickedness and_in_anger they_are_hostile_towards_me.   (PSA_55:4)

OET-RV: 4My stomach has gone into a knot,
 ⇔ ≈ and thoughts of death terrify me. (PSA 55:4)

PSA 55:13אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB PSA 55:13 word 3

OET-LV: 13 if/because not an_enemy he_taunts_me and_I_will_endure not one_of_who_hates_me on_me he_magnified_himself and_I_will_hide_myself from_him.   (PSA_55:13)

OET-RV: 13But it was you—a man of similar status to myself.
 ⇔ ≈ My companion and close friend. (PSA 55:13)

PSA 61:4אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘[the]_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB PSA 61:4 word 8

OET-LV: 4 if/because you_have_been a_refuge to_me a_tower_of strength from_face/in_front_of the_enemy.   (PSA_61:4)

OET-RV: 4Let me live in your tent forever.
 ⇔ ≈ Let me find protection under the shelter of your wings. (Instrumental break.) (PSA 61:4)

PSA 64:2אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB PSA 64:2 word 6

OET-LV: 2 hear Oh_god my_sound/voice in_my_of_complaint from_dread_of an_enemy you_will_preserve life_of_my.   (PSA_64:2)

OET-RV: 2Protect me from the secret plots of wicked people—
 ⇔ ≈ from the scheming of those who do evil. (PSA 64:2)

PSA 74:3אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘[the]_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB PSA 74:3 word 7

OET-LV: 3Lift_up footsteps_of_your to_the_ruins_of perpetuity everything_of he_has_done_harm_to the_enemy in_sanctuary.   (PSA_74:3)

OET-RV: 3Take your feet to see the perpetual ruins.
 ⇔ All the damage that the enemy has done to the sanctuary. (PSA 74:3)

PSA 74:10אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘[the]_enemy’ word gloss=‘foe’ OSHB PSA 74:10 word 7

OET-LV: 10Until when Oh_god will_he_taunt the_foe will_he_spurn the_enemy name_of_your to_perpetuity.   (PSA_74:10)

OET-RV: 10How much longer, God, will the enemy be able to mock for?
 ⇔ ≈ Will the enemy be able to treat your name with contempt forever? (PSA 74:10)

PSA 74:18אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘[the]_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB PSA 74:18 word 3

OET-LV: 18remember this the_enemy he_taunted Oh_YHWH and_a_people foolish they_spurned name_of_your.   (PSA_74:18)

OET-RV: 18Call to mind how the enemy hurled insults at you, Yahweh,
 ⇔ and that a foolish nation has belittled your name. (PSA 74:18)

PSA 89:23אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB PSA 89:23 word 3

OET-LV: 23 not he_will_deceive an_enemy in/on/over_him/it and_a_son_of injustice not he_will_afflict_him.   (PSA_89:23)

OET-RV: 23I will crush his enemies in front of him.
 ⇔ ≈ I will kill those who hate him. (PSA 89:23)

PSA 106:10אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB PSA 106:10 word 6

OET-LV: 10And_he_saved_them from_the_hand_of one_who_hated and_he_redeemed_them from_the_hand_of an_enemy.   (PSA_106:10)

OET-RV: 10and saved them from the forces of those who hated them—
 ⇔ yes, he rescued them from their enemy’s power. (PSA 106:10)

PSA 143:3אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB PSA 143:3 word 3

OET-LV: 3If/because he_has_pursued an_enemy self_of_my he_has_crushed to_ground life_of_my he_has_caused_me_to_dwell in_dark_places like_dead_people_of antiquity.   (PSA_143:3)

OET-RV:  ⇔  3The enemy has pursued my life.
 ⇔ He’s smashed me into the ground.
 ⇔ He’s forced me to live in darkness like those who’ve been dead a long time. (PSA 143:3)

PROV 24:17אויביך (ʼvyⱱyk)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemy_of, your’ morpheme glosses=‘enemy_of, your’ OSHB PROV 24:17 word 2

OET-LV: 17When_falls enemy_of_your do_not rejoice and_when_he_stumbles not heart_of_your let_it_rejoice.   (PRO_24:17)

OET-RV: 17Don’t cheer when your enemy falls,
 ⇔ ≈ and when they stumble, don’t celebrate (PRO 24:17)

ISA 63:10לְאוֹיֵב (ləʼōyēⱱ)  Lemmas=‘לְ’, ‘אָיַב’ contextual morpheme glosses=‘into, an_enemy’ morpheme glosses=‘as, enemy’ OSHB ISA 63:10 word 9

OET-LV: 10And_they they_rebelled and_they_grieved DOM the_spirit_of his_holiness_of_of and_he_changed_himself to/for_them into_an_enemy he he_fought against_them.   (ISA_63:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 63:10)

JER 6:25לְאֹיֵב (ləʼoyēⱱ)  Lemmas=‘לְ’, ‘אָיַב’ contextual morpheme glosses=‘[belongs]_to_[the], enemy’ morpheme glosses=‘has, enemy’ OSHB JER 6:25 word 9

OET-LV: 25Do_not go_out the_field and_on_road do_not walk if/because a_sword belongs_to_the_enemy terror is_from_round_about.   (JER_6:25)

OET-RV: 25 (JER 6:25)

JER 15:11הָאֹיֵב (hāʼoyēⱱ)  Lemmas=‘הַ’, ‘אָיַב’ contextual morpheme glosses=‘the, enemy’ morpheme glosses=‘the, enemy’ OSHB JER 15:11 word 16

OET-LV: 11YHWH he_said if not I_will_set_you_free for_good if not I_will_cause_to_plead in_you(ms) in_a_time_of evil and_in_a_time_of distress DOM the_enemy.   (JER_15:11)

OET-RV: 11 (JER 15:11)

JER 18:17אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB JER 18:17 word 5

OET-LV: 17Like_a_wind_of the_east I_will_scatter_them to_(the)_face_of/in_front_of/before an_enemy neck and_not face I_will_see_them in/on_day their_disaster_of_of.   (JER_18:17)

OET-RV: 17
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 18:17)

JER 30:14אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB JER 30:14 word 9

OET-LV: 14All_of your(pl)_of_lovers they_have_forgotten_you you not they_care_for if/because the_blow_of an_enemy I_have_struck_you the_correction_of a_cruel_person on the_greatness_of your_iniquity_of_of sins_of_your they_are_numerous.   (JER_30:14)

OET-RV: 14
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 30:14)

JER 31:16אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘[the]_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB JER 31:16 word 17

OET-LV: 16thus YHWH he_says restrain voice_of_your from_weeping and_your_two’s_of_eyes from_tear[s] if/because there_will_be a_reward for_your_of_work the_utterance_of YHWH and_they_will_return from_the_land the_enemy.   (JER_31:16)

OET-RV: 16
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 31:16)

JER 44:30אֹיְבוֹ (ʼoyⱱō)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemy_of, his’ morpheme glosses=‘enemy_of, his’ OSHB JER 44:30 word 26

OET-LV: 30thus YHWH he_says here_I am_about_to_give DOM Parˊoh Hophra the_king_of Miʦrayim in_the_hand_of his_enemies_of_of and_in_the_hand_of those_who_seek_of life_of_(of)_his just_as I_gave DOM Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) in_the_hand_of Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel enemy_of_his and_one_who_sought life_of_his.   (JER_44:30)

OET-RV: 30 (JER 44:30)

LAM 1:9אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘[the]_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB LAM 1:9 word 17

OET-LV: 9uncleanness_of_its was_the_skirts_of_of_its_robe not it_remembered outcome_of_its and_it_has_come_down wonders there_is_not a_comforter to/for_her/it see Oh_YHWH DOM affliction_of_my if/because it_has_magnified_itself the_enemy.   (LAM_1:9)

OET-RV: 9Her uncleanness is in her skirt.
 ⇔ She didn’t remember her end and her descent was marvellous.
 ⇔ There wasn’t any comforter for her.
 ⇔ “Oh, Yahweh, see my suffering, because the enemy is powerful.” (LAM 1:9)

LAM 1:16אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB LAM 1:16 word 20

OET-LV: 16on these_things I am_weeping eye_of_my eye_of_my is_going_down water if/because he_is_far from_me a_comforter who_restores life_of_my children_of_my they_are desolate if/because he_has_prevailed an_enemy.   (LAM_1:16)

OET-RV: 16As a result of those things, I weep.
 ⇔ My eyes, oh dear, my eyes overflow with water
 ⇔ because the comforter is far from me—one who restores my life.
 ⇔ My sons have become desolate, because the enemy is made mighty.” (LAM 1:16)

LAM 2:3אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘[the]_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB LAM 2:3 word 11

OET-LV: 3he_has_cut_off in_the_heat_of of_anger every_of (the)_horn_of Yisrāʼēl/(Israel) he_has_turned_back backward hand_of_his_right from_face/in_front_of the_enemy and_he_has_burnt (in)_Yaˊₐqoⱱ like_a_fire_of flame which_it_has_consumed all_around.   (LAM_2:3)

OET-RV: 3With fierce anger he cut off all of Yisrael’s power.
 ⇔ He stopped using his strength to protect her from the enemy.
 ⇔ And he has burned Yakov—it consumed the surroundings like a fire. (LAM 2:3)

LAM 2:4כְּאוֹיֵב (kəʼōyēⱱ)  Lemmas=‘כְּ’, ‘אָיַב’ contextual morpheme glosses=‘like, an_enemy’ morpheme glosses=‘like, enemy’ OSHB LAM 2:4 word 3

OET-LV: 4he_has_bent bow_of_his like_an_enemy hand_of_his_right he_has_taken_a_stand like_a_foe and_he_has_killed all_of the_desires_of eye in_the_tent_of the_daughter_of Tsiyyōn he_has_poured_out like_fire rage_of_his.   (LAM_2:4)

OET-RV: 4He’s bent his bow like an enemy.
 ⇔ His sword hand is posed like an adversary.
 ⇔ And he has slain all those precious to the eye in the tent of the daughter that’s Tsiyyon.
 ⇔ He has poured out his rage like fire. (LAM 2:4)

LAM 2:5כְּאוֹיֵב (kəʼōyēⱱ)  Lemmas=‘כְּ’, ‘אָיַב’ contextual morpheme glosses=‘like, an_enemy’ morpheme glosses=‘like, enemy’ OSHB LAM 2:5 word 3

OET-LV: 5my_master he_has_become like_an_enemy he_has_swallowed_up Yisrāʼēl/(Israel) he_has_swallowed_up all_of palaces_of_its he_has_ruined fortifications_of_its and_he_has_multiplied in_the_daughter_of Yəhūdāh mourning and_lamentation.   (LAM_2:5)

OET-RV: 5My master has become like an enemy—he’s swallowed up Yisrael.
 ⇔ He has swallowed up all her palaces—he’s destroyed its fortifications.
 ⇔ And he has multiplied mourning and lamentation within the daughter of Yehudah. (LAM 2:5)

LAM 2:7אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB LAM 2:7 word 8

OET-LV: 7my_master he_has_rejected altar_of_his he_has_repudiated sanctuary_of_his he_has_delivered_up in_the_hand_of an_enemy the_walls_of its_palaces_of_of voice people_have_given_forth in_house_of YHWH like_the_day_of an_appointed_feast.   (LAM_2:7)

OET-RV: 7My master has rejected his altar—he abandoned his sanctuary.
 ⇔ He has allowed the enemy to enter via the walls of her palaces.
 ⇔ They raised a shout in Yahweh’s house, like on an appointed festival day. (LAM 2:7)

LAM 2:17אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB LAM 2:17 word 16

OET-LV: 17YHWH he_has_done what he_planned he_has_fulfilled message_of_his which he_commanded from_days_of antiquity he_has_torn_down and_not he_has_spared and_he_has_made_rejoice on_you an_enemy he_has_lifted_up the_horn_of your(pl)_foes_of_of.   (LAM_2:17)

OET-RV: 17Yahweh has done what he planned.
 ⇔ He’s fulfilled the message that he commanded in ancient times.
 ⇔ He has overthrown and shown no compassion,
 ⇔ and the enemy rejoiced over you.
 ⇔ He has enabled your enemies to get stronger. (LAM 2:17)

LAM 2:22אֹיְבִי (ʼoyⱱī)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemy_of, my’ morpheme glosses=‘enemy_of, my’ OSHB LAM 2:22 word 16

OET-LV: 22you_have_summoned like_the_day_of an_appointed_feast terrors_of_my from_round_about and_not he_was in/on_day of_the_anger of_YHWH an_escapee and_a_survivor those_whom I_had_given_birth and_I_had_reared enemy_of_my he_has_made_an_end_of_them.   (LAM_2:22)

OET-RV: 22You’ve summoned terrors to surround me like summoning people to a festival day,
 ⇔ and there wasn’t anyone who escaped or survived on the day of Yahweh’s anger.
 ⇔ Those who I birthed and multiplied, my enemy has ended. (LAM 2:22)

LAM 4:12וְאוֹיֵב (vəʼōyēⱱ)  Lemmas=‘וְ’, ‘אָיַב’ contextual morpheme glosses=‘and, enemy’ morpheme glosses=‘and, enemy’ OSHB LAM 4:12 word 11

OET-LV: 12not the_kings_of they_believed the_earth and the_world the_inhabitants_of if/because_that foe he_will_go and_enemy in_the_gates_of Yərūshālam/(Jerusalem).   (LAM_4:12)

OET-RV: 12None of the kings of the earth, and none of the world’s inhabitants, ever believed
 ⇔ that the adversary and enemy would get through Yerushalem’s gates. (LAM 4:12)

DAN 4:16לשנאיך (lshnʼyk)  Lemmas=‘חֵלֶם’, ‘א’ contextual morpheme glosses=‘[be]_for, your(pl)_of, enemy’ morpheme glosses=‘to, hate_of, you’ OSHB DAN 4:16 word 24

OET-LV: 16 then Dāniyyʼēl who his/its_name was_Bēləţəshaʼʦʦar he_was_appalled about_a_moment one and_his_of_thoughts they_alarmed_him was_replying Oh/the_king and_saying(ms) Oh_Bēləţəshaʼʦʦar the_dream and_its_interpretation not let_it_alarm_you was_replying Bēləţəshaʼʦʦar and_saying(ms) Oh_of_my_master the_dream be_for_your(pl)_of_enemy and_its_interpretation be_for_your(pl)_of_adversaries.   (DAN_4:16)

OET-RV: 16Let his mind be changed from a man to an animal as seven periods pass over him. (DAN 4:16)

HOS 8:3אוֹיֵב (ʼōyēⱱ)  Lemma=‘אָיַב’ contextual word gloss=‘an_enemy’ word gloss=‘enemy’ OSHB HOS 8:3 word 4

OET-LV: 3Yisrāʼēl/(Israel) It_has_rejected good an_enemy he_will_pursue_him.   (HOS_8:3)

OET-RV: 3Yisrael has rejected what’s good.
 ⇔ An enemy will chase after them. (HOS 8:3)

MIC 2:8לְאוֹיֵב (ləʼōyēⱱ)  Lemmas=‘לְ’, ‘אָיַב’ contextual morpheme glosses=‘to, an_enemy’ morpheme glosses=‘as, enemy’ OSHB MIC 2:8 word 3

OET-LV: 8And_yesterday people_of_my to_an_enemy he_raises_up from_in_front_of a_garment a_mantle you(pl)_strip_off from_those_who_pass_by security those_who_turn_back_of war.   (MIC_2:8)

OET-RV:  ⇔  8Lately my people have risen up against me like an enemy.
 ⇔ You strip the rich robe off those who are innocently going past,
 ⇔ like a soldier on the battlefield might have done to his enemy. (MIC 2:8)

MIC 7:8אֹיַבְתִּי (ʼoyaⱱtī)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_enemy_of, O’ morpheme glosses=‘enemy_of, my’ OSHB MIC 7:8 word 3

OET-LV: 8Do_not rejoice my_enemy_of_Oh to_me if/because I_have_fallen I_will_arise if/because I_sit in_darkness YHWH will_be_light to_me.   (MIC_7:8)

OET-RV: 8Don’t be happy about what happened to me, my enemy.
 ⇔ After I fall, I’ll get up and stand again.
 ⇔ When I sit in darkness, Yahweh will be a light for me. (MIC 7:8)

MIC 7:10אֹיַבְתִּי (ʼoyaⱱtī)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemy_of, my’ morpheme glosses=‘enemy_of, my’ OSHB MIC 7:10 word 2

OET-LV: 10And_she_will_see enemy_of_my and_it_will_cover_her shame who_says to_me where_is_he YHWH god_of_your eyes_of_my they_will_look on_her now she_will_become (into)_a_trampling_place like_the_mud_of the_streets.   (MIC_7:10)

OET-RV: 10Then my enemy will see it,
 ⇔ and shame will cover the one who said to me,
 ⇔ “Where is Yahweh your god?”
 ⇔ My eyes will look at her;
 ⇔ she’ll be trampled down like the mud in the streets. (MIC 7:10)

NAH 3:11מֵאוֹיֵב (mēʼōyēⱱ)  Lemmas=‘מִן’, ‘אָיַב’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], enemy’ morpheme glosses=‘from, enemy’ OSHB NAH 3:11 word 10

OET-LV: 11Also you you_will_become_drunk it_will_be hidden also you you_will_seek a_refuge from_the_enemy.   (NAH_3:11)

OET-RV:  ⇔  11You, too, will become drunk.
 ⇔ You’ll look for places to hide.
 ⇔ ≈ You’ll try to find somewhere to be safe from your enemies. (NAH 3:11)

ZEP 3:15אֹיְבֵךְ (ʼoyⱱēk)  Lemmas=‘אָיַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘enemy_of, your’ morpheme glosses=‘enemies_of, your’ OSHB ZEP 3:15 word 5

OET-LV: 15YHWH He_has_removed judgements_of_your he_has_cleared_away enemy_of_your the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) YHWH is_in_your_of_midst not you_will_fear evil again.   (ZEP_3:15)

OET-RV: 15Yahweh will stop punishing you.
 ⇔ He’s forced your enemy to retreat.
 ⇔ Yisrael’s king, Yahweh, is among you.
 ⇔ Don’t worry any more about being harmed. (ZEP 3:15)