Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 19 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel 1 KI 19:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ki 19:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)So he got up and ate and drank. That food lasted his for forty days as he travelled to God’s mountain, Horeb (Mt. Sinai).

OET-LVAnd_he/it_rose_up and_ate and_drank and_he/it_went in/on/at/with_strength_of the_food the_that forty day[s] and_forty night[s] to the_mountain_of the_ʼElohīm Ḩorēⱱ.

UHBוַ⁠יָּ֖קָם וַ⁠יֹּ֣אכַל וַ⁠יִּשְׁתֶּ֑ה וַ⁠יֵּ֜לֶךְ בְּ⁠כֹ֣חַ ׀ הָ⁠אֲכִילָ֣ה הַ⁠הִ֗יא אַרְבָּעִ֥ים יוֹם֙ וְ⁠אַרְבָּעִ֣ים לַ֔יְלָה עַ֛ד הַ֥ר הָ⁠אֱלֹהִ֖ים חֹרֵֽב׃
   (va⁠yyāqām va⁠yyoʼkal va⁠yyishteh va⁠yyēlek bə⁠koaḩ hā⁠ʼₐkīlāh ha⁠hiyʼ ʼarbāˊim yōm və⁠ʼarbāˊim laylāh ˊad har hā⁠ʼₑlohim ḩorēⱱ.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀνέστη, καὶ ἔφαγε, καὶ ἔπιε· καὶ ἐπορεύθη ἐν ἰσχύϊ τῆς ρώσεως ἐκείνης τεσσαράκοντα ἡμέρας καὶ τεσσαράκοντα νύκτας ἕως ὄρους Χωρήβ.
   (Kai anestaʸ, kai efage, kai epie; kai eporeuthaʸ en isⱪui taʸs rōseōs ekeinaʸs tessarakonta haʸmeras kai tessarakonta nuktas heōs orous Ⱪōraʸb. )

BrTrAnd he arose, and ate and drank, and went in the strength of that meat forty days and forty nights to mount Choreb.

ULTAnd he rose and ate and drank. And he went in the strength of that food 40 days and 40 nights as far as the mountain of God, Horeb.

USTSo he got up and ate and drank some more; because he did that, he got enough strength to travel for forty days and nights to Mount Horeb, the mountain that was dedicated to God.

BSBSo he got up and ate and drank. And strengthened by that food, he walked forty days and forty nights until he reached Horeb,[fn] the mountain of God.


19:8 That is, Mount Sinai, or possibly a mountain in the range containing Mount Sinai

MSB (Same as above including footnotes)


OEBSo he arose and ate and drank and went in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb the Mount of God.

WEBBEHe arose, and ate and drank, and went in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb, God’s Mountain.

WMBB (Same as above)

NETSo he got up and ate and drank. That meal gave him the strength to travel forty days and forty nights until he reached Horeb, the mountain of God.

LSVand he rises, and eats, and drinks, and goes in the power of that food [for] forty days and forty nights, to the mountain of God—Horeb.

FBVSo he got up and ate and drank, and with the strength the food gave him he was able to walk forty days and forty nights to Mount Horeb,[fn] the mountain of God.


19:8 Another name for Mount Sinai.

T4TSo he got up and ate and drank some more, and because of doing that, he got enough strength to enable him to travel for forty days and nights to Sinai Mountain, the mountain that was dedicated to God.

LEBNo LEB 1 KI book available

BBESo he got up and took food and drink, and in the strength of that food he went on for forty days and nights, to Horeb, the mountain of God.

MoffNo Moff 1 KI book available

JPSAnd he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that meal forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.

ASVAnd he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that food forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.

DRAAnd he arose, and ate, and drank, and walked in the strength of that food forty days and forty nights, unto the mount of God, Horeb.

YLTand he riseth, and eateth, and drinketh, and goeth in the power of that food forty days and forty nights, unto the mount of God — Horeb.

DrbyAnd he arose, and ate and drank, and went in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb the mount of [fn]God.


19.8 Elohim

RVAnd he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that meat forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.

SLTAnd he will rise and eat and drink, and go in the strength of that food forty days and forty nights, even to the mountain of God, Horeb.

WbstrAnd he arose, and ate and drank, and went in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb the mount of God.

KJB-1769And he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that meat forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.

KJB-1611And hee arose, and did eate and drinke, and went in the strength of that meate fourtie dayes and fourtie nights, vnto Horeb the mount of God.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps 1 KI book available

GnvaThen he arose, and did eate and drinke, and walked in the strength of that meate fourtie dayes and fourtie nights, vnto Horeb the mount of God.
   (Then he arose, and did eat and drink, and walked in the strength of that meat forty days and forty nights, unto Horeb the mount of God. )

CvdlNo Cvdl 1 KI book available

WyclNo Wycl 1 KI book available

LuthNo Luth 1 KI book available

ClVgQui cum surrexisset, comedit et bibit, et ambulavit in fortitudine cibi illius quadraginta diebus et quadraginta noctibus usque ad montem Dei Horeb.
   (Who when/with surrexisset, he_ate and he_drank, and I_walkedt in/into/on bravetudine cibi of_that forty days and forty at_night until to mountain of_God Horeb. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

19:8 Elijah’s determination to go to Mount Sinai took him on a journey of approximately 200 miles. The trip would not have required forty days and forty nights, so Elijah may have set a pace that was symbolic of Israel’s past. Moses spent forty days on Mount Sinai, and Israel subsequently wandered in the wilderness for forty years (Num 14:33-34; Deut 1:2-3). Forty sometimes represented a period of full testing (Gen 7:4; Ps 95:10; Jon 3:4; Matt 4:1-2).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

he traveled in the strength of that food forty days and forty nights

(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up and,ate and,drank and=he/it_went in/on/at/with,strength_of the,food the,that forty day and,forty nights until mountain_of the=ʼElohīm Ḩorēⱱ )

“that food gave him energy to travel for 40 days and 40 nights”

BI 1 Ki 19:8 ©