Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 16:23 חָכָם (ḩākām) Strongs=2450 Lemma=‘חָכָם’
contextual word gloss=‘a_wise_[person]’ word gloss=‘wise’
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘חָכָם’ (Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 8 different glosses: ‘[are]_wise’, ‘[is]_wise’, ‘a_wise_[person]’, ‘a_wise_[son]’, ‘shrewd’, ‘skillful’, ‘skillful_[person]’, ‘wise’.
DEU 4:6 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB DEU 4:6 word 18
OET-LV: 6 And_you(pl)_will_take_care and_you(pl)_will_observe_them if/because it be_your_wisdom_of_will and_your_of_understanding to_the_eyes_of the_peoples which they_will_hear DOM all_of the_regulations the_these and_they_will_say certainly is_a_people wise and_understanding the_nation (the)_great (the)_this. (DEU_4:6)
OET-RV: 6 Follow them faithfully because that will lead to wisdom such that people in other countries will notice that this great nation has wisdom and understanding. (DEU 4:6)
DEU 32:6 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB DEU 32:6 word 8
OET-LV: 6 Wwww to_YHWH do_you(pl)_repay this Oh_people foolish and_not wise am_not is_he I_will_show_you(ms) who_he_created_you he he_made_you and_he_established_you. (DEU_32:6)
OET-RV: 6 Is that how you reward Yahweh,
⇔ you foolish people and without wisdom?
⇔ Isn’t he your father, your creator?
⇔ ≈ He made you and established you. (DEU 32:6)
2 SAM 13:3 contextual word gloss=‘shrewd’ word gloss=‘shrewd’ OSHB 2 SAM 13:3 word 11
OET-LV: 3 And_belonged_to_ʼAmnōn a_friend and_his/its_name was_Yōnādāⱱ/(Jonadab) the_son_of Shimˊāh the_brother_of Dāvid and_Yōnādāⱱ was_a_man shrewd very. (SA2_13:3)
OET-RV: 3 But Amnon had a very shrewd friend called Yonadab (son of David’s brother Shimeah) (SA2 13:3)
2 SAM 14:20 contextual word gloss=‘[is]_wise’ word gloss=‘has_wisdom’ OSHB 2 SAM 14:20 word 13
OET-LV: 20 (to)_in_order to_change DOM the_face_of the_matter servant_of_your he_did Yōʼāⱱ DOM the_thing the_this and_my_of_master is_wise like_the_wisdom_of the_messenger_of the_ʼElohīm to_know DOM all_of that on_the_earth. (SA2_14:20)
OET-RV: 20 Your servant Yoav set this up to try to remedy the situation. But my master is wise like the wisdom of one of God’s messengers to know everything that’s going on here on earth.” (SA2 14:20)
1 KI 2:9 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB 1 KI 2:9 word 6
OET-LV: 9 And_now do_not leave_him_unpunished if/because are_a_man wise you and_you_will_know DOM that_which you_will_do for_him/it and_you_will_bring_down DOM hair_of_his_grey in_blood Shəʼōl. (KI1_2:9)
OET-RV: 9 so don’t leave him unpunished now. You’re a wise man and you’ll know how to handle him. Although he’s old, make sure he has a bloody death. (KI1 2:9)
1 KI 3:12 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB 1 KI 3:12 word 8
OET-LV: 12 Here I_do according_to_of_your_words/messages here I_give to/for_yourself(m) a_heart wise and_understanding that like_you not anyone_has_been to_your_face and_after_you not anyone_will_arise like_you. (KI1_3:12)
OET-RV: 12 then I’ve done what you requested. Listen, I’ve given you a wise and discerning mind unlike anyone who’s lived before you or who will live in the future after you. (KI1 3:12)
1 KI 5:21 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB 1 KI 5:21 word 17
OET-LV: 21 and_he/it_was just_as_heard Ḩīrām DOM the_words/messages_of Shəlomoh/(Solomon) and_he_rejoiced exceedingly and_he/it_said YHWH be_blessed the_day who he_has_given to_Dāvid a_son wise over the_people (the)_great (the)_this. (KI1_5:21)
1 CHR 22:15 contextual word gloss=‘skillful_[person]’ word gloss=‘skilled’ OSHB 1 CHR 22:15 word 10
OET-LV: 15 And_are_with_you to_increase_in_number doers_of work stonemasons and_craftsmen_of stone and_wood and_all skillful_person in_all work. (CH1_22:15)
OET-RV: 15 You’ll have plenty of skilled workers including those who work with stone and those who work with wood. (CH1 22:15)
2 CHR 2:6 contextual word gloss=‘skillful’ word gloss=‘skilled’ OSHB 2 CHR 2:6 word 5
OET-LV: 6 and_now send to_me a_man skillful for_doing in_gold and_in_silver and_in_bronze and_in_iron and_in_purple and_crimson and_violet and_who_knows to_engrave engravings with the_skillful_people who are_with_me in_Yəhūdāh/(Judah) and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) whom he_appointed Dāvid father_of_my. (CH2_2:6)
OET-RV: 6 But who could stay strong enough to build a house for him, since the sky and the heavens of the heavens can’t contain him? And who am I that I could build for him a house for him—maybe I’m good enough to burn incense to him? (CH2 2:6)
2 CHR 2:11 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB 2 CHR 2:11 word 18
OET-LV: 11 and_ Ḩūrām _he/it_said YHWH be_blessed the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) who he_has_made DOM the_heavens and_DOM the_earth/land who he_has_given to_Dāvid the_king a_son wise insight who_knows and_understanding who he_will_build a_house to/for_YHWH and_a_house for_his_of_royalty. (CH2_2:11)
OET-RV: 11 King Hiram of Tsor (Tyre) wrote back to King Shelomoh, “Yahweh has appointed you as king over his people because he loves them. (CH2 2:11)
2 CHR 2:12 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘skilled’ OSHB 2 CHR 2:12 word 4
OET-LV: 12 and_now I_send a_man wise who_knows understanding (to) abi. (CH2_2:12)
OET-RV: 12 Blessed be Yisrael’s god Yahweh who made the heavens and the earth, who’s given King David the king a wise son with insight and understanding, who’ll build a temple for Yahweh and a palace for his kingdom. (CH2 2:12)
JOB 17:10 contextual word gloss=‘a_wise_[person]’ word gloss=‘wise’ OSHB JOB 17:10 word 9
OET-LV: 10 And_but of_them_of_all you(pl)_will_return and_come please and_not I_will_find among_you(pl) a_wise_person. (JOB_17:10)
OET-RV: 10 But all of them and you all may return now and come,
⇔ and I wouldn’t find a wise person among you all. (JOB 17:10)
JOB 34:34 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB JOB 34:34 word 6
OET-LV: 34 People_of heart they_will_say to_me and_a_man wise who_listens to_me. (JOB_34:34)
OET-RV: ⇔ 34 People of understanding tell me
⇔ along with wise people who listen to me: (JOB 34:34)
PSA 107:43 contextual word gloss=‘[is]_wise’ word gloss=‘wise’ OSHB PSA 107:43 word 2
OET-LV: 43 Who is_wise and_let_him_observe these_things and_let_them_consider_carefully the_covenant_loyalti(es)_of YHWH. (PSA_107:43)
OET-RV: 43 Whoever is wise should take note of those things
⇔ and meditate about Yahweh’s acts of loyal commitment. (PSA 107:43)
PROV 3:7 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 3:7 word 3
OET-LV: 7 Do_not be wise in_your_two’s_own_of_eyes fear DOM YHWH and_turn_aside from_evil. (PRO_3:7)
OET-RV: 7 Don’t pride yourself on your own wisdom,
⇔ ^ but rather obey Yahweh and turn away from evil. (PRO 3:7)
PROV 10:1 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 10:1 word 4
OET-LV: 10 the_proverbs_of Shəlomoh/(Solomon) a_son wise he_makes_glad a_father and_a_son a_fool is_the_grief_of his/its_mother. (PRO_10:1)
OET-RV: 10 The proverbs by Shelomoh (Solomon):
⇔ A wise son makes his father happy,
⇔ ^ but a foolish son causes grief for his mother. (PRO 10:1)
PROV 11:30 contextual word gloss=‘[is]_wise’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 11:30 word 7
OET-LV: 30 the_fruit_of the_righteous is_a_tree_of life and_one_who_takes people is_wise. (PRO_11:30)
OET-RV: 30 The fruit of doing what’s right is a tree of life,
⇔ ≈ and those who win people over are wise. (PRO 11:30)
PROV 12:15 contextual word gloss=‘[is]_wise’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 12:15 word 7
OET-LV: 15 the_way_of a_fool is_right in_his_own_of_eyes and_one_who_listens to_advice is_wise. (PRO_12:15)
OET-RV: 15 The fools’ paths seem like the right ones in their own eyes,
⇔ ^ but a wise person listens to advice. (PRO 12:15)
PROV 13:1 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 13:1 word 2
OET-LV: 13 A_son wise the_discipline_of a_father and_a_mocker not he_listens_to a_rebuke. (PRO_13:1)
OET-RV: 13 A wise son accepts his father’s discipline,
⇔ ^ but a scoffer doesn’t listen to rebuke. (PRO 13:1)
PROV 13:14 contextual word gloss=‘a_wise_[person]’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 13:14 word 2
OET-LV: 14 the_instruction_of a_wise_person is_a_fountain_of life to_turn_aside from_the_snares_of death. (PRO_13:14)
OET-RV: 14 Instruction from the wise is a fountain of life,
⇔ → turning a person away from deadly traps. (PRO 13:14)
PROV 14:16 contextual word gloss=‘a_wise_[person]’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 14:16 word 1
OET-LV: 16 A_wise_person is_fearing and_turning_aside from_evil and_a_fool is_arrogant and_confident. (PRO_14:16)
OET-RV: 16 A wise person fears trouble and turns away from it,
⇔ ^ but a stupid one is careless and overconfident. (PRO 14:16)
PROV 15:20 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 15:20 word 2
OET-LV: 20 A_son wise he_makes_glad a_father and_a_fool a_person is_despising his/its_mother. (PRO_15:20)
OET-RV: 20 A wise child brings happiness to their father,
⇔ ^ but a foolish person despises their mother. (PRO 15:20)
PROV 16:14 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 16:14 word 6
OET-LV: 14 The_rage_of a_king is_messengers_of death and_a_person wise he_covers_it. (PRO_16:14)
OET-RV: 14 A king’s rage is a messenger of death,
⇔ → and wise people will appease it. (PRO 16:14)
PROV 17:28 contextual word gloss=‘a_wise_[person]’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 17:28 word 4
OET-LV: 28 Also a_fool who_keeps_silent a_wise_person he_is_considered one_who_shuts lips_of_his one_who_has_understanding. (PRO_17:28)
OET-RV: 28 Even a fool who stays silent is considered to be wise.
⇔ ≈ The one with closed lips appears to have understanding. (PRO 17:28)
PROV 20:26 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 20:26 word 4
OET-LV: 26 is_winnowing wicked_people a_king wise and_he_brought_back over_them a_wheel. (PRO_20:26)
OET-RV: 26 A wise king winnows out the wicked to separate them.
⇔ ≈ He uses the thresher to break them off. (PRO 20:26)
PROV 21:20 contextual word gloss=‘a_wise_[person]’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 21:20 word 5
OET-LV: 20 Treasure desirable and_oil are_in_the_habitation_of a_wise_person and_a_fool a_person he_swallows_it_up. (PRO_21:20)
OET-RV: 20 Precious treasures and oil will be in the house of a wise person,
⇔ ^ but a foolish person consumes it all. (PRO 21:20)
PROV 21:22 contextual word gloss=‘a_wise_[person]’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 21:22 word 4
OET-LV: 22 A_city_of warriors he_goes_up a_wise_person and_he_brought_down the_strength_of its_confidence_of_of. (PRO_21:22)
OET-RV: 22 A wise man can climb up into a city of warriors,
⇔ → and bring down the strength of its confidence. (PRO 21:22)
PROV 23:24 contextual word gloss=‘a_wise_[son]’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 23:24 word 6
OET-LV: 24 Greatly_(rejoice) he_rejoices the_father_of a_righteous_son wwww a_wise_son and in/on/over_him/it. (PRO_23:24)
OET-RV: 24 The father of someone who does what’s right will be encouraged.
⇔ Yes, whoever fathers a sensible child will be glad. (PRO 23:24)
PROV 24:5 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 24:5 word 2
OET-LV: 5 A_man wise is_strength and_a_person_of knowledge is_making_firm strength. (PRO_24:5)
OET-RV: 5 A wise person is strong,
⇔ and those with knowledge increase their power, (PRO 24:5)
PROV 25:12 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 25:12 word 6
OET-LV: 12 An_earring_of gold and_an_ornament_of gold one_who_reproves wise on an_ear listening. (PRO_25:12)
OET-RV: 12 A wise rebuke to a listening ear
⇔ is like a gold earring and a fine-gold ornament. (PRO 25:12)
PROV 26:5 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 26:5 word 6
OET-LV: 5 Answer a_fool according_to_of_his_foolishness lest he_should_be wise in_his_own_of_eyes. (PRO_26:5)
OET-RV: 5 Answer a fool according to their foolish thinking,
⇔ so they don’t think they’re cleverer than they are. (PRO 26:5)
PROV 26:12 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 26:12 word 3
OET-LV: 12 You_see a_person wise in_his_own_of_eyes hope belongs_to_a_fool more_than_him. (PRO_26:12)
OET-RV: 12 Do you see a person who thinks they’re clever?
⇔ There’s more hope for a fool than for that person. (PRO 26:12)
PROV 26:16 contextual word gloss=‘[is]_wise’ word gloss=‘wiser’ OSHB PROV 26:16 word 1
OET-LV: 16 is_wise a_sluggard in_his_own_of_eyes more_than_seven_people who_bring_back_of (of)_discernment. (PRO_26:16)
OET-RV: 16 The slacker is wiser in their own eyes,
⇔ than seven people who give good advice. (PRO 26:16)
PROV 28:11 contextual word gloss=‘[is]_wise’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 28:11 word 1
OET-LV: 11 is_wise in_his_own_of_eyes a_person rich and_a_poor_person who_has_understanding he_examines_him_thoroughly. (PRO_28:11)
OET-RV: 11 Rich people see themself as wise,
⇔ ^ but a poor person with understanding, sees right through them. (PRO 28:11)
PROV 29:9 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB PROV 29:9 word 2
OET-LV: 9 A_person wise is_entering_into_judgement with a_person a_fool and_he_rages and_he_laughs and_there_is_not quietness. (PRO_29:9)
OET-RV: 9 If a wise person takes a fool to court,
⇔ then there’ll be rage and ridicule, but no resolution. (PRO 29:9)
ECC 7:5 contextual word gloss=‘a_wise_[person]’ word gloss=‘wise’ OSHB ECC 7:5 word 4
OET-LV: 5 is_good to_listen_to the_rebuke_of a_wise_person from_man who_listens_to the_song_of fools. (ECC_7:5)
OET-RV: 5 It’s better to accept a rebuke from a wise person
⇔ than to listen to the songs from foolish people, (ECC 7:5)
ECC 7:7 contextual word gloss=‘a_wise_[person]’ word gloss=‘wise’ OSHB ECC 7:7 word 4
OET-LV: 7 If/because (the)_oppression it_will_make_look_foolish a_wise_person and_it_will_destroy a_bribe DOM a_heart. (ECC_7:7)
OET-RV: 7 Oppression drives a wise person insane,
⇔ and a bribe destroys a person’s morals. (ECC 7:7)
ECC 8:5 contextual word gloss=‘a_wise_[person]’ word gloss=‘wise’ OSHB ECC 8:5 word 11
OET-LV: 5 one_who_keeps_of (of)_a_command not he_will_know a_thing evil and_an_appropriate_time and_custom the_heart it_will_know a_wise_person. (ECC_8:5)
OET-RV: 5 Those who follow commands will stay out of trouble,
⇔ and a wise person will know the right time and place for something (ECC 8:5)
ECC 9:15 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB ECC 9:15 word 5
OET-LV: 15 And_someone_found in_it a_man poor wise and_he_delivered he DOM the_city by_his_of_wisdom and_human/ʼĀdām not he_remembered DOM the_man (the)_poor (the)_that. (ECC_9:15)
OET-RV: 15 There was a poor man in the city who was wise and used his wisdom to save it from that king, but the people soon forgot about that poor man. (ECC 9:15)
ECC 10:2 contextual word gloss=‘a_wise_[person]’ word gloss=‘wise’ OSHB ECC 10:2 word 2
OET-LV: 2 the_heart a_wise_person is_to_his_right_of_hand and_the_heart a_fool is_to_his_left_of_hand. (ECC_10:2)
OET-RV: 2 A wise person’s thoughts lead to protection,
⇔ ^ but a fool’s thoughts lead to vulnerability (ECC 10:2)
ECC 10:12 contextual word gloss=‘a_wise_[person]’ word gloss=‘wise’ OSHB ECC 10:12 word 3
OET-LV: 12 the_words/messages_of the_mouth_of a_wise_person are_favour and_the_lips_of a_fool it_swallows_him. (ECC_10:12)
OET-RV: 12 A wise person’s words earn them favour,
⇔ but a fool’s lips destroy him— (ECC 10:12)
ECC 12:9 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB ECC 12:9 word 4
OET-LV: 9 And_excess that_he_was Teacher wise again he_taught knowledge DOM the_people and_he_weighed and_he_searched_out he_arranged_in_order proverbs many. (ECC_12:9)
OET-RV: 9 Besides the fact that the leader was wise, he still taught the people knowledge, and he searched and evaluated. He arranged and edited many proverbs. (ECC 12:9)
ISA 31:2 contextual word gloss=‘[is]_wise’ word gloss=‘wise’ OSHB ISA 31:2 word 3
OET-LV: 2 And_also he is_wise and_he/it_brought calamity and_DOM words/messages_of_his not he_has_turned_aside and_he_will_rise_up on the_house_of evil-doers and_on the_help_of those_who_do_of (of)_wickedness. (ISA_31:2)
OET-RV: 2 ◙ (ISA 31:2)
ISA 40:20 contextual word gloss=‘skillful’ word gloss=‘skilled’ OSHB ISA 40:20 word 8
OET-LV: 20 The_impoverished_person a_contribution wood which_not it_will_rot he_chooses a_craftsman skillful he_seeks to_him/it to_prepare an_idol which_not it_will_be_shaken. (ISA_40:20)
OET-RV: 20 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 40:20)
JER 9:22 contextual word gloss=‘a_wise_[person]’ word gloss=‘wise’ OSHB JER 9:22 word 6
OET-LV: 22 thus YHWH he_says not let_him_boast a_wise_person in_his_of_wisdom and_not let_him_boast the_mighty_person in_his_of_might not let_him_boast a_rich_person in_his_of_rich[es]. (JER_9:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 9:22)
EZE 28:3 contextual word gloss=‘[are]_wise’ word gloss=‘wiser’ OSHB EZE 28:3 word 2
OET-LV: 3 There are_wise you more_than_Dāniyyʼēl all_of that_which_is_kept_secret not people_hold_dark_from_you. (EZE_28:3)
OET-RV: 3 Listen, you king of Tsor, are you wiser than Daniyel was? Are there any secrets that you don’t already know? (EZE 28:3)
HOS 13:13 contextual word gloss=‘wise’ word gloss=‘wise’ OSHB HOS 13:13 word 8
OET-LV: 13 the_labour-pains_of one_who_gives_birth they_will_come to_him/it he is_a_son not wise if/because a_time not he_will_present_himself at_the_breaking_forth_of children. (HOS_13:13)
OET-RV: 13 Pains of childbirth will come on him,
⇔ but he’s an unwise son,
⇔ because he fails to present himself at the right time when the womb opens. (HOS 13:13)
HOS 14:10 contextual word gloss=‘[is]_wise’ word gloss=‘wise’ OSHB HOS 14:10 word 2
OET-LV: 10 who is_wise and_let_him_understand these_things discerning and_let_him_know_them if/because are_upright the_ways_of YHWH and_righteous_people they_walk in_them and_transgressors they_stumble in_them. (HOS_14:10)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘חָכָם’’ have 9 different glosses: ‘[are]_wise’, ‘[is]_wise’, ‘a_prudent_[one]’, ‘a_wise_[person]’, ‘a_wise_[son]’, ‘shrewd’, ‘skillful’, ‘skillful_[person]’, ‘wise’.