Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ecc IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 8 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

Parallel ECC 8:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ecc 8:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Those who follow commands will stay out of trouble,
 ⇔ and a wise person will know the right time and place for something

OET-LVone_who_keeps_of (of)_a_command not he_will_know a_thing evil and_proper_time and_procedure the_heart it_will_know a_wise_person.

UHBשׁוֹמֵ֣ר מִצְוָ֔ה לֹ֥א יֵדַ֖ע דָּבָ֣ר רָ֑ע וְ⁠עֵ֣ת וּ⁠מִשְׁפָּ֔ט יֵדַ֖ע לֵ֥ב חָכָֽם׃
   (shōmēr miʦvāh loʼ yēdaˊ dāⱱār rāˊ və⁠ˊēt ū⁠mishpāţ yēdaˊ lēⱱ ḩākām.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXὉ φυλάσσων ἐντολὴν, οὐ γνώσεται ῥῆμα πονηρὸν, καὶ καιρὸν κρίσεως γινώσκει καρδία σοφοῦ.
   (Ho fulassōn entolaʸn, ou gnōsetai ɽaʸma ponaʸron, kai kairon kriseōs ginōskei kardia sofou. )

BrTrHe that keeps the commandment shall not know an evil thing: and the heart of the wise knows the time of judgment.

ULTOne who listens to a command will not know an evil matter,
 ⇔ and a wise heart will know a time and judgment,

USTIf you obey what the king commands,
 ⇔ he will not harm you.
 ⇔ So be wise, and know the correct time to do things and the right way to do them.

BSBWhoever keeps his command will come to no harm, and a wise heart knows the right time and procedure.

MSB (Same as above)


OEBHe who keeps the commandment will never come to harm. The wise man knows in his heart

WEBBEWhoever keeps the commandment shall not come to harm, and his wise heart will know the time and procedure.

WMBB (Same as above)

NETWhoever obeys his command will not experience harm,
 ⇔ and a wise person knows the proper time and procedure.

LSVWhoever is keeping a command knows no evil thing, and time and judgment the heart of the wise knows.

FBVThose who follow his commands will not be involved in doing evil. Wise people think, recognizing there's a right time, and a right way.[fn]


8:5 Alternatively, “Wise people know there's a time of judgment.”

T4TIf you obey what the king commands,
 ⇔ he will not harm you.
 ⇔ So be wise, and know the correct/right time to do things and the right way to do them.

LEBNo LEB ECC book available

BBEWhoever keeps the law will come to no evil: and a wise man's heart has knowledge of time and of decision.

MoffNo Moff ECC book available

JPSWhoso keepeth the commandment shall know no evil thing; and a wise man's heart discerneth time and judgment.

ASVWhoso keepeth the commandment shall know no evil thing; and a wise man’s heart discerneth time and judgment:

DRAHe that keepeth the commandments shall find no evil. The heart of a wise man understandeth time and answer.

YLTWhoso is keeping a command knoweth no evil thing, and time and judgment the heart of the wise knoweth.

DrbyWhoso keepeth the commandment shall know no evil thing; and a wise man's heart knoweth time and manner.

RVWhoso keepeth the commandment shall know no evil thing; and a wise man’s heart discerneth time and judgment:
   (Whoso keepeth/keeps the commandment shall know no evil thing; and a wise man’s heart discerneth time and judgement: )

SLTHe watching the command knew no evil word: and time and judgment the wise one will know.

WbstrHe who keepeth the commandment shall feel no evil thing: and a wise man's heart discerneth both time and judgment.

KJB-1769Whoso keepeth the commandment shall feel no evil thing: and a wise man’s heart discerneth both time and judgment.[fn]
   (Whoso keepeth/keeps the commandment shall feel no evil thing: and a wise man’s heart discerneth both time and judgement. )


8.5 shall…: Heb. shall know

KJB-1611[fn]Whoso keepeth the commandement, shall feele no euill thing: and a wise mans heart discerneth both time and iudgement.
   (Whoso keepeth/keeps the commandment, shall feel no evil thing: and a wise mans heart discerneth both time and judgement.)


8:5 Heb. shall knew.

BshpsNo Bshps ECC book available

GnvaHe that keepeth the commandement, shall knowe none euill thing, and the heart of the wise shall knowe the time and iudgement.
   (He that keepeth/keeps the commandment, shall know none evil thing, and the heart of the wise shall know the time and judgement. )

CvdlNo Cvdl ECC book available

WyclNo Wycl ECC book available

LuthNo Luth ECC book available

ClVgQui custodit præceptum non experietur quidquam mali. Tempus et responsionem cor sapientis intelligit.
   (Who keeps/guards precept/rule not/no experietur anything mali. Time/Season and responsionem heart sapientis to_be_understoodt. )

RP-GNTNo RP-GNT ECC book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) A wise man’s heart recognizes

(Some words not found in UHB: obeys_of command not experience anything harm and,proper_time and,procedure knows heart wise )

Here a man is represented by his “heart” to emphasize his thoughts. Alternate translation: “A wise man recognizes”

(Occurrence 0) the proper course and time of action

(Some words not found in UHB: obeys_of command not experience anything harm and,proper_time and,procedure knows heart wise )

Alternate translation: “the correct time to do things and the right way to do them”

BI Ecc 8:5 ©