Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 13 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39

Parallel 2SA 13:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 13:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)But Amnon had a very shrewd friend called Yonadab (son of David’s brother Shimeah)

OET-LVAnd_had_ʼAmnōn a_friend and_his/its_name [was]_Yōnādāⱱ/(Jonadab) the_son of_Shimˊāh the_brother of_Dāvid and_Yōnādāⱱ [was]_a_man shrewd very.

UHBוּ⁠לְ⁠אַמְנ֣וֹן רֵ֗עַ וּ⁠שְׁמ⁠וֹ֙ יֽוֹנָדָ֔ב בֶּן־שִׁמְעָ֖ה אֲחִ֣י דָוִ֑ד וְ⁠י֣וֹנָדָ֔ב אִ֥ישׁ חָכָ֖ם מְאֹֽד׃
   (ū⁠lə⁠ʼamnōn rēˊa ū⁠shəm⁠ō yōnādāⱱ ben-shimˊāh ʼₐḩiy dāvid və⁠yōnādāⱱ ʼiysh ḩākām məʼod.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἦν τῷ Ἀμνὼν ἑταῖρος, καὶ ὄνομα αὐτῷ Ἰωναδὰβ, υἱὸς Σαμαὰ τοῦ ἀδελφοῦ Δαυίδ· καὶ Ἰωναδὰβ ἀνὴρ σοφὸς σφόδρα,
   (Kai aʸn tōi Amnōn hetairos, kai onoma autōi Yōnadab, huios Samaʼa tou adelfou Dawid; kai Yōnadab anaʸr sofos sfodra, )

BrTrAnd Amnon had a friend, and his name was Jonadab, the son of Samaa the brother of David: and Jonadab was a very cunning man.

ULTBut to Amnon belonged a friend, and his name was Jonadab the son of Shimeah the brother of David. And Jonadab was a very clever man.

USTBut Amnon had a friend named Jonadab, who was a nephew to David, son of David’s brother Shimeah. Jehonadab was a very crafty man.

BSB  § Now Amnon had a friend named Jonadab, the son of David’s brother Shimeah.[fn] Jonadab was a very shrewd man,


13:3 Shimeah is a variant of Shammah, Shimea, and Shimei; see 1 Samuel 16:9, 1 Chronicles 2:13, and 2 Samuel 21:21.


OEBBut Amnon had a friend whose name was Jonadab the son of Shimeah, David’s brother, and Jonadab was a very shrewd man.

WEBBEBut Amnon had a friend whose name was Jonadab the son of Shimeah, David’s brother; and Jonadab was a very subtle man.

WMBB (Same as above)

NETNow Amnon had a friend named Jonadab, the son of David’s brother Shimeah. Jonadab was a very crafty man.

LSVAnd Amnon has a friend, and his name [is] Jonadab, son of Shimeah, David’s brother, and Jonadab [is] a very wise man,

FBVHowever, Amnon had a friend named Jonadab, and he was the son of David's brother Shimeah. Jonadab was a very cunning man.

T4TBut Amnon had a friend named Jonadab, who was the son of David’s brother Shimeah. Jonadab was a very crafty/shrewd man.

LEBNow Amnon had a friend whose name was Jonadab the son of Shimeah, the brother of David. (Now Jonadab was a very crafty man.)

BBEBut Amnon had a friend whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother: and Jonadab was a very wise man.

MoffNo Moff 2SA book available

JPSBut Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother; and Jonadab was a very subtle man.

ASVBut Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David’s brother: and Jonadab was a very subtle man.

DRANow Amnon had a friend, named Jonadab the son of Semmaa the brother of David, a very wise man:

YLTAnd Amnon hath a friend, and his name [is] Jonadab, son of Shimeah, David's brother, and Jonadab [is] a very wise man,

DrbyAnd Amnon had a friend whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother; and Jonadab was a very shrewd man.

RVBut Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David’s brother: and Jonadab was a very subtil man.

WbstrBut Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtil man.

KJB-1769But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David’s brother: and Jonadab was a very subtil man.
   (But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David’s brother: and Jonadab was a very subtle man. )

KJB-1611But Amnon had a friend, whose name was Ionadab, the sonne of Shimeah, Dauids brother: and Ionadab was a very subtill man.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsBut Amnon had a frende called Ionadab, the sonne of Simah, Dauids brother: And Ionadab was a very subtile man.
   (But Amnon had a friend called Yonadab, the son of Simah, Davids brother: And Yonadab was a very subtle man.)

GnvaBut Amnon had a friend called Ionadab, the sonne of Shimeah Dauids brother: and Ionadab was a very subtile man.
   (But Amnon had a friend called Yonadab, the son of Shimeah Davids brother: and Yonadab was a very subtle man. )

CvdlBut Ammon had a frede, whose name was Ionadab the sonne of Simea Dauids brother, And the same Ionadab was a very wyse man,
   (But Ammon had a frede, whose name was Yonadab the son of Simea Davids brother, And the same Yonadab was a very wise man,)

WyclForsothe a freend, Jonadab bi name, sone of Semmaa, brother of Dauid, `was to Amon; Jonadab was a ful prudent man.
   (Forsothe a friend, Yonadab by name, son of Semmaa, brother of David, `was to Amon; Yonadab was a full prudent man.)

LuthAmnon aber hatte einen Freund, der hieß Jonadab, ein Sohn Simeas, Davids Bruders; und derselbe Jonadab war ein sehr weiser Mann.
   (Amnon but had a Freund, the/of_the was_called Yonadab, a son Simeas, Davids brothers; and derselbe Yonadab what/which a very weiser man.)

ClVgErat autem Amnon amicus nomine Jonadab, filius Semmaa fratris David, vir prudens valde.
   (Erat however Amnon amicus nomine Yonadab, son Semmaa fratris David, man prudens valde. )


TSNTyndale Study Notes:

13:3 crafty (literally wise): Jonadab’s “wisdom” was akin to the serpent’s shrewdness (Gen 3:1).
• In the context of a royal court, the Hebrew term for friend is closer to “counselor” or “adviser.”


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jonadab son of Shimeah, David’s brother

(Some words not found in UHB: and,had,Amnon friend and=his/its=name Yōnādāⱱ/(Jonadab) son_of Shimˊāh brother Dāvid's and,Jonadab (a)_man shrewd very )

These are the names of men.

(Occurrence 0) shrewd

(Some words not found in UHB: and,had,Amnon friend and=his/its=name Yōnādāⱱ/(Jonadab) son_of Shimˊāh brother Dāvid's and,Jonadab (a)_man shrewd very )

crafty or deceptive

BI 2Sa 13:3 ©