Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 20 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel 1 KI 20:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ki 20:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Ben-Hadad received that message while he was in the huts drinking with the other kings, and he immediately ordered his men to get into position so they got ready to attack the city.

OET-LVAnd_he/it_was when_heard DOM the_message the_this and_he was_drinking he and_the_kings in/on/at/with_tents and_he/it_said to servants_of_his set_yourselves and_took_positions on the_city.

UHBוַ⁠יְהִ֗י כִּ⁠שְׁמֹ֨עַ֙ אֶת־הַ⁠דָּבָ֣ר הַ⁠זֶּ֔ה וְ⁠ה֥וּא שֹׁתֶ֛ה ה֥וּא וְ⁠הַ⁠מְּלָכִ֖ים בַּ⁠סֻּכּ֑וֹת וַ⁠יֹּ֤אמֶר אֶל־עֲבָדָי⁠ו֙ שִׂ֔ימוּ וַ⁠יָּשִׂ֖ימוּ עַל־הָ⁠עִֽיר׃
   (va⁠yəhiy ki⁠shəmoˊa ʼet-ha⁠ddāⱱār ha⁠zzeh və⁠hūʼ shoteh hūʼ və⁠ha⁠mməlākim ba⁠şşukkōt va⁠yyoʼmer ʼel-ˊₐⱱādāy⁠v simū va⁠yyāsimū ˊal-hā⁠ˊir.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐκάλεσαν νηστείαν, καὶ ἐκάθισαν τὸν Ναβουθαὶ ἐν ἀρχῇ τοῦ λαοῦ.
   (Kai ekalesan naʸsteian, kai ekathisan ton Nabouthai en arⱪaʸ tou laou. )

BrTrAnd they [fn]proclaimed a fast, and set Nabuthai in a chief place among the people.


20:12 Gr. called.

ULTAnd it happened at the hearing of this word as he was drinking, he and the kings in the huts, that he said to his servants, “Set up,” and they set up against the city.

USTBen Hadad heard that message while he and the other rulers were drinking wine in their temporary shelters. He told his men to prepare to attack the city. So his men did that.

BSBBen-hadad received this message while he and the kings were drinking in their tents,[fn] and he said to his servants, “Take your positions.” So they stationed themselves against the city.


20:12 Or in Succoth; also in verse 16

MSB (Same as above including footnotes)


OEBNow when Ben-hadad heard this message--he was drinking together with the kings in the pavilions--he said to his servants, ‘Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.’

WEBBEWhen Ben Hadad heard this message as he was drinking, he and the kings in the pavilions, he said to his servants, “Prepare to attack!” So they prepared to attack the city.

WMBB (Same as above)

NETWhen Ben Hadad received this reply, he and the other kings were drinking in their quarters. He ordered his servants, “Get ready to attack!” So they got ready to attack the city.

LSVAnd it comes to pass at the hearing of this word—and he is drinking, he and the kings, in the shelters—that he says to his servants, “Set yourselves”; and they set themselves against the city.

FBVBen-hadad received this message while he and the kings were drinking in their tents. He immediately gave the order to his officers, “Get ready to attack!” So they prepared to attack the city.

T4TBen-Hadad heard that message while he and the other rulers were drinking wine in their temporary shelters. He told his men to prepare to attack [MTY] the city. So his men did that.

LEBNo LEB 1 KI book available

BBENow when this answer was given to Ben-hadad, he was drinking with the kings in the tents, and he said to his men, Take up your positions. So they put themselves in position for attacking the town.

MoffNo Moff 1 KI book available

JPSAnd it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings, in the booths, that he said unto his servants: 'Set yourselves in array.' And they set themselves in array against the city.

ASVAnd it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings, in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.

DRAAnd it came to pass, when Benadad heard this word, that he and the kings were drinking in pavilions, and he said to his servants: Beset the city. And they beset it.

YLTAnd it cometh to pass at the hearing of this word — and he is drinking, he and the kings, in the booths — that he saith unto his servants, 'Set yourselves;' and they set themselves against the city.

DrbyAnd it came to pass when he heard this word, as he was drinking, he and the kings in the tents, that he said to his servants, Set yourselves. And they set themselves against the city.

RVAnd it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings, in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.

SLTAnd it will be when he heard this word he was drinking, and the kings in the booths; and he will say to his servants, Set ye. And they will set against the city.

WbstrAnd it came to pass, when Ben-hadad heard this message as he was drinking, he and the kings in the pavilions, that he said to his servants, Set yourselves in array . And they set themselves in array against the city.

KJB-1769And it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.[fn][fn][fn]


20.12 message: Heb. word

20.12 pavilions: or, tents

20.12 Set yourselves…: or, Place the engines. And they placed the engines

KJB-1611[fn][fn][fn]And it came to passe, when Benhadad heard this message (as hee was drinking, he and the kings in the pauilions) that hee said vnto his seruants, Set yourselues in aray. And they set themselues in aray against the citie.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation and footnotes))


20:12 Heb. word.

20:12 Or, Tents.

20:12 Or, place the engins: and they placed engines.

BshpsNo Bshps 1 KI book available

GnvaAnd when he heard that tidings, as he was with the Kings drinking in the pauilions, he sayd vnto his seruants, Bring forth your engines, and they set them against the citie.
   (And when he heard that tidings/news, as he was with the Kings drinking in the pavilions, he said unto his servants, Bring forth your engines, and they set them against the city. )

CvdlNo Cvdl 1 KI book available

WyclNo Wycl 1 KI book available

LuthNo Luth 1 KI book available

ClVgFactum est autem cum audisset Benadad verbum istud, bibebat ipse et reges in umbraculis: et ait servis suis: Circumdate civitatem. Et circumdederunt eam.
   (Done it_is however when/with listensset Benadad the_word/saying this, bibebat exactly_that/himself and kings in/into/on shadowculis: and he_said slavess to_his_own: Circumdate the_city. And they_surrounded her. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

20:12 Ben-hadad and the other kings . . . were drinking in their tents in anticipation of Ahab’s capitulation. Ahab’s reply constituted a challenge, and the Aramean officers prepared to attack.

BI 1 Ki 20:12 ©