Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MainId: 004986000000000
Version: 0
HasAramaic: False
InLXX: True
AlphaPos: τ
StrongCodes: G5087
Notes: [{'Caller': 1, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'In this subdomain τίθημι[a] is by far the most generic expression.'}, {'Caller': 2, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': ['04301300400012'], 'Content': 'This seemingly unusual use of τίθημι with τὰ ἱμάτια in {S:04301300400012} parallels the use of λαμβάνω in the sense of ‘putting on a garment’ in {S:04301301200016} (see {D:49.10}).'}, {'Caller': 3, 'LanguageCode': 'en', 'LastEdited': '', 'LastEditedBy': '', 'References': [], 'Content': 'Any meaning involving ‘to cause to be’ implies some change in state, and therefore one could classify these meanings under Subdomain B Change of State in Domain 13 Be, Become, Exist, Happen. However, the focus seems to be primarily upon the changed state rather than upon the process of moving from one state to another. The fact that a change of state has taken place seems to be semantically incidental.'}]
BaseForms:
BaseFormID: 004986001000000
PartsOfSpeech: verb
Inflections:
Lemma: τίθημι
BaseFormIndex: 1
Form: 3pl.
Realizations: τιθέασιν
Lemma: τίθημι
BaseFormIndex: 1
Form: ptc.
Realizations: τιθείς
Lemma: τίθημι
BaseFormIndex: 1
Form: impf.3sg.
Realizations: ἐτίθει
Lemma: τίθημι
BaseFormIndex: 1
Form: 3pl.
Realizations: ['ἐτίθουν', 'ἐτίθεσαν']
Lemma: τίθημι
BaseFormIndex: 1
Form: fut.
Realizations: θήσω
Lemma: τίθημι
BaseFormIndex: 1
Form: aor.
Realizations: ἔθηκα
Lemma: τίθημι
BaseFormIndex: 1
Form: subj.
Realizations: θῶ
Lemma: τίθημι
BaseFormIndex: 1
Form: impv.2pl.
Realizations: θέτε
Lemma: τίθημι
BaseFormIndex: 1
Form: inf.
Realizations: θεῖναι
Lemma: τίθημι
BaseFormIndex: 1
Form: ptc.
Realizations: θείς
Lemma: τίθημι
BaseFormIndex: 1
Form: pf.
Realizations: τέθεικα
Lemma: τίθημι
BaseFormIndex: 1
Form: ptc.
Realizations: τεθεικώς
Lemma: τίθημι
BaseFormIndex: 1
Form: aor.midd.2sg.
Realizations: ἔθου
Lemma: τίθημι
BaseFormIndex: 1
Form: 3pl.
Realizations: ἔθεντο
Lemma: τίθημι
BaseFormIndex: 1
Form: impv.2pl.
Realizations: θέσθε
Lemma: τίθημι
BaseFormIndex: 1
Form: pf.pass.3sg.
Realizations: τέθειται
Lemma: τίθημι
BaseFormIndex: 1
Form: aor.pass.
Realizations: ἐτέθην
Lemma: τίθημι
BaseFormIndex: 1
Form: subj.
Realizations: τεθώ
Lemma: τίθημι
BaseFormIndex: 1
Form: inf.
Realizations: τεθῆναι
RelatedLemmas: [{'Word': 'ἄθεσμος', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀθετέω', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀθέτησις', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀθῷος', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀμετάθετος', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀνάθεμα', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀναθεματίζω', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀνάθημα', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀνατίθεμαι', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀνεύθετος', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀντιδιατίθημι', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀντίθεσις', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀποθήκη', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀποτίθημι', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἀσύνθετος', 'Meanings': []}, {'Word': 'διαθήκη', 'Meanings': []}, {'Word': 'διατίθεμαι', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἔκθετος', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἐκτίθεμαι', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἐπίθεσις', 'Meanings': []}, {'Word': 'ἐπιτίθημι', 'Meanings': []}, {'Word': 'εὔθετος', 'Meanings': []}, {'Word': 'θεμέλιον', 'Meanings': []}, {'Word': 'θεμέλιος', 'Meanings': []}, {'Word': 'θεμελιόω', 'Meanings': []}, {'Word': 'θήκη', 'Meanings': []}, {'Word': 'κατάθεμα', 'Meanings': []}, {'Word': 'καταθεματίζω', 'Meanings': []}, {'Word': 'κατατίθημι', 'Meanings': []}, {'Word': 'μετάθεσις', 'Meanings': []}, {'Word': 'μετατίθημι', 'Meanings': []}, {'Word': 'νομοθεσία', 'Meanings': []}, {'Word': 'νομοθετέομαι', 'Meanings': []}, {'Word': 'νομοθέτης', 'Meanings': []}, {'Word': 'νουθεσία', 'Meanings': []}, {'Word': 'νουθετέω', 'Meanings': []}, {'Word': 'ὁροθεσία', 'Meanings': []}, {'Word': 'παραθήκη', 'Meanings': []}, {'Word': 'παρατίθημι', 'Meanings': []}, {'Word': 'περίθεσις', 'Meanings': []}, {'Word': 'περιτίθημι', 'Meanings': []}, {'Word': 'πρόθεσις', 'Meanings': []}, {'Word': 'προθεσμία', 'Meanings': []}, {'Word': 'προσανατίθεμαι', 'Meanings': []}, {'Word': 'προστίθημι', 'Meanings': []}, {'Word': 'προτίθεμαι', 'Meanings': []}, {'Word': 'συγκατάθεσις', 'Meanings': []}, {'Word': 'συγκατατίθεμαι', 'Meanings': []}, {'Word': 'συνεπιτίθεμαι', 'Meanings': []}, {'Word': 'συντίθεμαι', 'Meanings': []}, {'Word': 'υἱοθεσία', 'Meanings': []}, {'Word': 'ὑποτίθημι', 'Meanings': []}]
LEXMeanings:
LEXID: 004986001001000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 85.32
LEXIndent: 0
LEXDomains: Existence in Space
LEXSubDomains: Put, Place
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-06 16:26:19
DefinitionShort: to put or place in a particular location{N:001}
Glosses: ['to put', 'to place']
LEXReferences: MAT 5:15, MAT 12:18, MAT 24:51, MAT 27:60, MARK 4:21, MARK 4:21, MARK 6:29, MARK 6:56, MARK 10:16, MARK 12:36, MARK 15:46, MARK 15:47, MARK 16:6, LUKE 5:18, LUKE 6:48, LUKE 8:16, LUKE 8:16, LUKE 11:33, LUKE 12:46, LUKE 14:29, LUKE 20:43, LUKE 23:53, LUKE 23:55, YHN 2:10, YHN 11:34, YHN 19:19, YHN 19:41, YHN 19:42, YHN 20:2, YHN 20:13, YHN 20:15, ACTs 3:2, ACTs 4:3, ACTs 5:15, ACTs 5:18, ACTs 5:25, ACTs 7:16, ACTs 9:37, ACTs 12:4, ACTs 13:29, ROM 9:33, ROM 14:13, 1COR 3:10, 1COR 3:11, 1COR 15:25, 1COR 16:2, 2COR 3:13, HEB 1:13, HEB 10:13, 1PET 2:6, REV 1:17, REV 10:2, REV 11:9
LEXID: 004986001002000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 37.96
LEXIndent: 0
LEXDomains: Control, Rule
LEXSubDomains: Assign to a Role or Function
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-06 16:26:19
DefinitionShort: to assign someone to a particular task, function, or role
Glosses: ['to appoint', 'to designate', 'to assign', 'to give a task to']
LEXReferences: YHN 15:16, ACTs 13:47, ACTs 20:28, 1COR 12:28, 2COR 5:19, 1TH 5:9, 1TIM 1:12, 1TIM 2:7, 2TIM 1:11, HEB 1:2, 1PET 2:8
LEXID: 004986001003000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 49.21
LEXIndent: 0
LEXDomains: Activities Involving Clothing and Adorning
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-06 16:26:19
DefinitionShort: to remove or take off clothing
Glosses: ['to remove', 'to take off']
LEXReferences: YHN 13:4
LEXID: 004986001004000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 33.151
LEXIndent: 0
LEXDomains: Communication
LEXSubDomains: Interpret, Mean, Explain
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-06 16:26:19
DefinitionShort: to explain something, presumably by putting forward additional or different information
Glosses: ['to explain', 'to make clear']
LEXID: 004986001005000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 57.217
LEXIndent: 0
LEXDomains: Possess, Transfer, Exchange
LEXSubDomains: Lend, Loan, Interest, Borrow, Bank
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-06 16:26:19
DefinitionShort: to deposit money with a banker, with the intent of earning interest
Glosses: ['to deposit', 'to put in a bank']
LEXReferences: LUKE 19:21, LUKE 19:22
LEXID: 004986001006000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 13.9
LEXIndent: 0
LEXDomains: Be, Become, Exist, Happen
LEXSubDomains: State
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-06 16:26:19
DefinitionShort: to cause a state to be{N:003}
Glosses: ['to cause to be', 'to make to be', 'to make', 'to result in', 'to bring upon', 'to bring about']
LEXReferences: MAT 22:44, ACTs 1:7, ACTs 2:35, ROM 4:17, 1COR 12:18, 2PET 2:6
LEXID: 004986001007000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 90.86
LEXIndent: 0
LEXDomains: Case
LEXSubDomains: To Cause To Experience
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-06 16:26:19
DefinitionShort: to cause someone to experience, with the implication of subjecting a person to something
Glosses: ['to make experience', 'to subject to']
LEXReferences: 1TH 5:9
LEXID: 004986001008000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 33.296
LEXIndent: 0
LEXDomains: Communication
LEXSubDomains: Advise
LEXCollocations: τίθημι βουλήν
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-06 16:26:19
DefinitionShort: (an idiom, literally: to put a plan) to suggest a plan of action
Glosses: ['to advise', 'to recommend']
LEXReferences: ACTs 27:12
LEXID: 004986001009000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 24.64
LEXIndent: 0
LEXDomains: Sensory Events and States
LEXSubDomains: Hear
LEXCollocations: τίθεμαι εἰς τὰ ὦτα
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-06 16:26:19
DefinitionShort: (an idiom, literally: to put into the ears) to listen carefully to, with the implication of not forgetting
Glosses: to listen carefully to
Comments: For another interpretation of this idiom in {S:04200904400002}, see {D:29.5}.
LEXReferences: LUKE 9:44
LEXID: 004986001010000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 29.5
LEXIndent: 0
LEXDomains: Memory and Recall
LEXSubDomains: Storing of Information
LEXCollocations: τίθεμαι εἰς τὰ ὦτα
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-06 16:26:19
DefinitionShort: (an idiom, literally: to place in the ears) to continue to bear something in mind
Glosses: ['to bear in mind', 'to remember well', 'to not forget']
Comments: For another interpretation of the idiom τίθεμαι εἰς τὰ ὦτα in {S:04200904400002}, see {D:24.64}.
LEXReferences: LUKE 9:44
LEXID: 004986001011000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 29.2
LEXIndent: 0
LEXDomains: Memory and Recall
LEXSubDomains: Storing of Information
LEXCollocations: τίθεμαι ἐν τῇ καρδίᾳ
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-06 16:26:19
DefinitionShort: (an idiom, literally: to place in the heart) to store information in the mind, with the implication of its being valuable
Glosses: ['to treasure up in the heart', 'to store in the mind as valuable']
LEXReferences: LUKE 1:66
LEXID: 004986001012000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 30.76
LEXIndent: 0
LEXDomains: Think
LEXSubDomains: To Decide, To Conclude
LEXCollocations: ['τίθημι ἐν τῇ καρδίᾳ', 'τίθεμαι ἐν τῷ πνεύματι']
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-06 16:26:19
DefinitionShort: (idioms, literally: to place in the heart, and: to place in the mind) to engage in the process of deciding
Glosses: ['to make up one’s mind', 'to decide']
Comments: It is also possible to interpret the phrase ἐν τῷ πνεύματι in {S:04401902100010} as being a reference to the Holy Spirit and accordingly, the passage may be translated as ‘Paul, led by the Spirit, decided to travel through Macedonia.’
LEXReferences: LUKE 21:14, ACTs 5:4, ACTs 19:21
LEXID: 004986001013000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 57.82
LEXIndent: 0
LEXDomains: Possess, Transfer, Exchange
LEXSubDomains: Give
LEXCollocations: ['τίθημι παρὰ τοὺς πόδας', 'τίθημι πρὸς τοὺς πόδας']
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-06 16:26:19
DefinitionShort: (idioms, literally: to put at someone’s feet) to present something to someone who is reckoned as having superior status or position
Glosses: ['to turn over to', 'to put at someone’s disposal']
LEXID: 004986001014000
LEXIsBiblicalTerm: M
LEXEntryCode: 17.19
LEXIndent: 0
LEXDomains: Stances and Events Related to Stances
LEXSubDomains: Kneel
LEXCollocations: τίθημι τὰ γόνατα
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-06 16:26:19
DefinitionShort: (an idiom, literally: to place the knees, a Latinism) to kneel down before, with the implication of an act of reverence or of supplication
Glosses: ['to kneel down', 'to kneel']
Comments: In a number of cultures, kneeling does not imply either reverence or an act of supplication. In some instances translators have used a functional substitute involving a similar type of stance, namely, ‘to bow low before,’ but it may be necessary to use a more or less literal description of ‘kneeling before’ and then to place in a marginal note an indication of the implications of such an act.
LEXReferences: MARK 15:19, LUKE 22:41, ACTs 7:60, ACTs 9:40, ACTs 20:36, ACTs 21:5
LEXID: 004986001015000
LEXIsBiblicalTerm: Y
LEXEntryCode: 23.113
LEXIndent: 0
LEXDomains: Physiological Processes and States
LEXSubDomains: Live, Die
LEXCollocations: τὴν ψυχὴν τίθημι
LEXSenses:
LanguageCode: en
LastEdited: 2022-04-06 16:26:19
DefinitionShort: (an idiom, literally: to lay down one’s life) to die, with the implication of voluntary or willing action
Glosses: ['to die voluntarily', 'to die willingly']
Comments: Though in English the phrases ‘to lay down one’s life’ or ‘to give one’s life’ do suggest a voluntary dying, a literal rendering of such expressions in other languages would not necessarily imply the same. It may therefore be necessary to use such expressions as ‘to die willingly’ or ‘to die without resisting.’ In some languages ‘willingly’ is expressed primarily as a negation of objecting, for example, ‘I will not object to dying.’
LEXReferences: YHN 10:11, YHN 10:15, YHN 10:17, YHN 10:18, YHN 10:18, YHN 13:37, YHN 13:38, YHN 15:13, 1YHN 3:16, 1YHN 3:16