Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Cor C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear 1COR 13:4

 1COR 13:4 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. The
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. ¬The
    7. ¬The
    8. PS
    9. 100%
    10. Y59
    11. 119412
    1. ἀγάπη
    2. agapē
    3. love
    4. -
    5. 260
    6. N....NFS
    7. love
    8. love
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 119413
    1. μακροθυμεῖ
    2. makrothumeō
    3. is being patient
    4. patient
    5. 31140
    6. VIPA3..S
    7. /is/ being_patient
    8. /is/ being_patient
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 119414
    1. χρηστεύεται
    2. χrēsteuomai
    3. is being kind
    4. -
    5. 55410
    6. VIPM3..S
    7. /is/ being_kind
    8. /is/ being_kind
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 119415
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 119416
    1. ἀγάπη
    2. agapē
    3. love
    4. -
    5. 260
    6. N....NFS
    7. love
    8. love
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 119417
    1. οὐ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 119418
    1. ζηλοῖ
    2. zēloō
    3. is being jealous
    4. -
    5. 22060
    6. VIPA3..S
    7. /is/ being_jealous
    8. /is/ being_jealous
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 119419
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 41%
    10. -
    11. 119420
    1. ἀγάπη
    2. agapē
    3. love
    4. -
    5. 260
    6. N....NFS
    7. love
    8. love
    9. -
    10. 41%
    11. F119423; F119427; F119429; F119432; F119436; F119438; F119440; F119444; F119448; F119453; F119455; F119457; F119459
    12. 119421
    1. οὐ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 41%
    11. -
    12. 119422
    1. περπερεύεται
    2. perpereuomai
    3. is bragging
    4. -
    5. 40680
    6. VIPM3..S
    7. /is/ bragging
    8. /is/ bragging
    9. -
    10. 41%
    11. R119421
    12. 119423
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 119424
    1. ἀγάπη
    2. agapē
    3. -
    4. -
    5. 260
    6. N....NFS
    7. love
    8. love
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 119425
    1. οὐ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 119426
    1. φυσιοῦται
    2. fusioō
    3. is being arrogant
    4. arrogant
    5. 54480
    6. VIPP3..S
    7. /is_being/ arrogant
    8. /is_being/ arrogant
    9. -
    10. 100%
    11. R119421
    12. 119427

OET (OET-LV)The love is_being_patient, is_being_kind, the love not is_being_jealous, the love not is_bragging, not is_being_arrogant,

OET (OET-RV)Love is patient and kind. It doesn’t envy others, it doesn’t boast, and it isn’t arrogant.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

ἡ ἀγάπη μακροθυμεῖ, χρηστεύεται; ἡ ἀγάπη οὐ ζηλοῖ; ἡ ἀγάπη οὐ περπερεύεται, οὐ φυσιοῦται

¬The love /is/_being_patient /is/_being_kind ¬the love not /is/_being_jealous ¬the love not /is/_bragging not /is_being/_arrogant

Here Paul speaks as if love were a person who could be patient, kind, without envy, without “boasting,” and not arrogant. Paul speaks in this way to describe the abstract idea of love in more concrete ways that are easier to think about. If it would be helpful in your language, you could make Paul’s description of love more concrete in another way, such as by speaking about the “people” who love. Alternate translation: “If you love others, you are patient and kind; you do not envy; you do not boast, you are not arrogant”

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

μακροθυμεῖ, χρηστεύεται

/is/_being_patient /is/_being_kind

Here Paul does not connect is patient and is kind with any other words. He does this because he wants the Corinthians to think of these two ideas as closely connected. Since English speakers would misunderstand this connection, the ULT has added “and” to clarify that these two ideas are connected. If your readers would also misunderstand the connection, you could add a connecting word like the ULT does or you could express is kind as its own thought. Alternate translation: “is patient; it is kind”

Note 3 topic: figures-of-speech / doublet

οὐ περπερεύεται, οὐ φυσιοῦται

not not /is/_bragging not /is_being/_arrogant

Here, boast refers to how people try to draw attention to how great they are, often with words. On the other hand, arrogant refers to how highly people think about themselves. If your language has words that fit with these distinctions, you could use them here. If your language does not have words that fit with these distinctions, you can use one general word for “arrogance” or “pride.” Alternate translation: “is not proud”

TSN Tyndale Study Notes:

13:1-13 Paul interrupts his discussion of spiritual gifts (resumed in ch 14) to emphasize that love is more important than any spiritual gift (cp. 8:1-3). The most important thing for Christians is to become deeply and consistently loving people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. The
    2. -
    3. 35880
    4. PS
    5. ho
    6. E-....NFS
    7. ¬The
    8. ¬The
    9. PS
    10. 100%
    11. Y59
    12. 119412
    1. love
    2. -
    3. 260
    4. agapē
    5. N-....NFS
    6. love
    7. love
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 119413
    1. is being patient
    2. patient
    3. 31140
    4. makrothumeō
    5. V-IPA3..S
    6. /is/ being_patient
    7. /is/ being_patient
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 119414
    1. is being kind
    2. -
    3. 55410
    4. χrēsteuomai
    5. V-IPM3..S
    6. /is/ being_kind
    7. /is/ being_kind
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 119415
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 119416
    1. love
    2. -
    3. 260
    4. agapē
    5. N-....NFS
    6. love
    7. love
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 119417
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 119418
    1. is being jealous
    2. -
    3. 22060
    4. zēloō
    5. V-IPA3..S
    6. /is/ being_jealous
    7. /is/ being_jealous
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 119419
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 41%
    10. -
    11. 119420
    1. love
    2. -
    3. 260
    4. agapē
    5. N-....NFS
    6. love
    7. love
    8. -
    9. 41%
    10. F119423; F119427; F119429; F119432; F119436; F119438; F119440; F119444; F119448; F119453; F119455; F119457; F119459
    11. 119421
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 41%
    10. -
    11. 119422
    1. is bragging
    2. -
    3. 40680
    4. perpereuomai
    5. V-IPM3..S
    6. /is/ bragging
    7. /is/ bragging
    8. -
    9. 41%
    10. R119421
    11. 119423
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 119426
    1. is being arrogant
    2. arrogant
    3. 54480
    4. fusioō
    5. V-IPP3..S
    6. /is_being/ arrogant
    7. /is_being/ arrogant
    8. -
    9. 100%
    10. R119421
    11. 119427

OET (OET-LV)The love is_being_patient, is_being_kind, the love not is_being_jealous, the love not is_bragging, not is_being_arrogant,

OET (OET-RV)Love is patient and kind. It doesn’t envy others, it doesn’t boast, and it isn’t arrogant.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 1COR 13:4 ©