Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Col C1C2C3C4

OET interlinear COL 3:3

 COL 3:3 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀπεθάνετε
    2. apothnēskō
    3. you all died off
    4. ‘died
    5. 5990
    6. VIAA2..P
    7. ˱you_all˲ died_off
    8. ˱you_all˲ died_off
    9. -
    10. 100%
    11. Y64; R133493
    12. 134545
    1. γάρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. because
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 134546
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 134547
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 134548
    1. ζωὴ
    2. zōē
    3. life
    4. -
    5. 22220
    6. N....NFS
    7. life
    8. life
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 134549
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. of you all
    4. your
    5. 47710
    6. R...2G.P
    7. ˱of˲ you_all
    8. ˱of˲ you_all
    9. -
    10. 100%
    11. R133493
    12. 134550
    1. κέκρυπται
    2. kruptō
    3. has been hidden
    4. hidden
    5. 29280
    6. VIEP3..S
    7. /has_been/ hidden
    8. /has_been/ hidden
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 134551
    1. σὺν
    2. sun
    3. with
    4. -
    5. 48620
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 134552
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 134553
    1. Χριστῷ
    2. χristos
    3. chosen one messiah
    4. messiah
    5. 55470
    6. N....DMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Messiah
    9. WN
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 134554
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 134555
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 134556
    1. Θεῷ
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N....DMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 134557

OET (OET-LV)For/Because you_all_died_off, and the life of_you_all has_been_hidden with the chosen_one/messiah in the god.

OET (OET-RV)because you’ve all ‘diedand your lives had been hidden in God with the messiah.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

γάρ

for

The word For introduces the reason why the Colossians should think about the things above (3:1–2): it is because they died. If it would be helpful in your language, you could express the transition more explicitly. Alternate translation: “You should think about the things above because”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

ἀπεθάνετε

˱you_all˲_died_off

Here Paul expresses in slightly different form the idea he already stated in 2:20: the Colossians have been united to Christ in his death. As Christ actually died, so God counts the Colossian believers as having died with Christ. If it would be helpful in your language, you could translate this idea as you did in 2:20, or express it plainly. Alternate translation: “you died in union with the Messiah” or “you participated in the Messiah’s death”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

ἡ ζωὴ ὑμῶν κέκρυπται σὺν τῷ Χριστῷ ἐν τῷ Θεῷ

the life ˱of˲_you_all /has_been/_hidden with the Messiah in ¬the God

Here Paul speaks as if the Colossians’ lives were objects that could be hidden where Christ is, and as if the place they were hidden was God. By using this metaphor, Paul wants the Colossians to know that they are safe (with Christ in God) but also that their new life is not yet fully revealed (hidden). If it would be helpful in your language, you could express the idea plainly. Alternate translation: “God is protecting your new life with Christ and will reveal it when the time comes”

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

ἡ ζωὴ ὑμῶν κέκρυπται σὺν τῷ Χριστῷ ἐν τῷ Θεῷ

the life ˱of˲_you_all /has_been/_hidden with the Messiah in ¬the God

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form. Alternate translation: “God has hidden your life with Christ in himself”

Note 5 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἡ ζωὴ ὑμῶν κέκρυπται

the life ˱of˲_you_all /has_been/_hidden

If your language does not use an abstract noun for the idea behind life, you could rephrase the sentence so that you could use a verb for “living.” Alternate translation: “you live in a hidden way”

TSN Tyndale Study Notes:

3:1-11 Paul summons the Colossians to a new way of thinking that results in a new lifestyle.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. For/Because
    2. because
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 134546
    1. you all died off
    2. ‘died
    3. 5990
    4. apothnēskō
    5. V-IAA2..P
    6. ˱you_all˲ died_off
    7. ˱you_all˲ died_off
    8. -
    9. 100%
    10. Y64; R133493
    11. 134545
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 134547
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 134548
    1. life
    2. -
    3. 22220
    4. zōē
    5. N-....NFS
    6. life
    7. life
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 134549
    1. of you all
    2. your
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2G.P
    6. ˱of˲ you_all
    7. ˱of˲ you_all
    8. -
    9. 100%
    10. R133493
    11. 134550
    1. has been hidden
    2. hidden
    3. 29280
    4. kruptō
    5. V-IEP3..S
    6. /has_been/ hidden
    7. /has_been/ hidden
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 134551
    1. with
    2. -
    3. 48620
    4. sun
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 134552
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 134553
    1. chosen one messiah
    2. messiah
    3. 55470
    4. WN
    5. χristos
    6. N-....DMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Messiah
    9. WN
    10. 100%
    11. Person=Jesus
    12. 134554
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 134555
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 134556
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....DMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 134557

OET (OET-LV)For/Because you_all_died_off, and the life of_you_all has_been_hidden with the chosen_one/messiah in the god.

OET (OET-RV)because you’ve all ‘diedand your lives had been hidden in God with the messiah.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 COL 3:3 ©