Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eph C1C2C3C4C5C6

OET interlinear EPH 1:20

 EPH 1:20 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἣν
    2. hos
    3. which
    4. -
    5. 37390
    6. R....AFS
    7. which
    8. which
    9. -
    10. 100%
    11. Y64; R129309
    12. 129323
    1. ἐνήργησεν
    2. energeō
    3. -
    4. -
    5. 17540
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ worked
    8. ˱he˲ worked
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 129324
    1. ἐνήργηκεν
    2. energeō
    3. he has worked
    4. worked
    5. 17540
    6. VIEA3..S
    7. ˱he˲ /has/ worked
    8. ˱he˲ /has/ worked
    9. -
    10. 75%
    11. -
    12. 129325
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129326
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129327
    1. Χριστῷ
    2. χristos
    3. chosen one messiah
    4. messiah
    5. 55470
    6. N....DMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Messiah
    9. WN
    10. 100%
    11. Person=Jesus; F129330; F129379; F129381; F129392; F129400
    12. 129328
    1. ἐγείρας
    2. egeirō
    3. having raised
    4. -
    5. 14530
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ raised
    8. /having/ raised
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129329
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R129328; Person=Jesus
    12. 129330
    1. ἐκ
    2. ek
    3. from
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129331
    1. τῶν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 129332
    1. νεκρῶν
    2. nekros
    3. +the dead
    4. -
    5. 34980
    6. S....GMP
    7. /the/ dead
    8. /the/ dead
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129333
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129334
    1. ἐκάθισεν
    2. kathizō
    3. -
    4. -
    5. 25230
    6. VIAA3..S
    7. sat_down
    8. sat_down
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 129335
    1. καθίσας
    2. kathizō
    3. having sat down
    4. -
    5. 25230
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ sat_down ‹him›
    8. /having/ sat_down ‹him›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129336
    1. αὑτόν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 129337
    1. ἐν
    2. en
    3. at
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. at
    8. at
    9. -
    10. 75%
    11. -
    12. 129338
    1. ἐκ
    2. ek
    3. -
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. by
    8. by
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 129339
    1. δεξιᾷ
    2. dexios
    3. +the right hand
    4. -
    5. 11880
    6. S....DFS
    7. /the/ right ‹hand›
    8. /the/ right ‹hand›
    9. -
    10. 75%
    11. -
    12. 129340
    1. δεξιῶν
    2. dexios
    3. -
    4. -
    5. 11880
    6. S....GNP
    7. /the/ right
    8. /the/ right
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 129341
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129342
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129343
    1. τοῖς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129344
    1. οὐρανοῖς
    2. ouranos
    3. -
    4. -
    5. 37720
    6. N....DMP
    7. heavens
    8. heavens
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 129345
    1. ἐπουρανίοις
    2. epouranios
    3. heavenly realms
    4. heavenly
    5. 20320
    6. S....DNP
    7. heavenly ‹realms›
    8. heavenly ‹realms›
    9. -
    10. 65%
    11. -
    12. 129346

OET (OET-LV)which he_has_worked in the chosen_one/messiah, having_raised him from the_dead, and having_sat_down him at the_right hand of_him, in the heavenly realms,

OET (OET-RV) He worked this power in the messiah when he brought him back to life and seated him in the place of honour in heavenly places—

uW Translation Notes:

ἐγείρας αὐτὸν ἐκ νεκρῶν

/having/_raised him from /the/_dead

Alternate translation: “when he made him alive again”

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

ἐκ νεκρῶν

from /the/_dead

This expression describes all dead people together in the underworld. To come back from among them speaks of becoming alive again. Alternate translation: “from among all those who have died”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

καθίσας ἐν δεξιᾷ αὐτοῦ, ἐν τοῖς ἐπουρανίοις

/having/_sat_down_‹him› at /the/_right_‹hand› ˱of˲_him in the heavenly_‹realms›

The person who sits at his right hand of a king sits at his right side and rules with all the authority of the king at whose right hand or side he sits. This is a metonym of location that represents the authority that the person in that location possesses. Alternate translation: “gave him all authority to rule from heaven”

Note 3 topic: translate-symaction

καθίσας ἐν δεξιᾷ αὐτοῦ

/having/_sat_down_‹him› at /the/_right_‹hand› ˱of˲_him

To sit at the right hand of God is a symbolic action of receiving great honor and authority from God. Alternate translation: “seated him in the place of honor and authority beside him”

ἐν τοῖς ἐπουρανίοις

in at in the heavenly_‹realms›

The word heavenly refers to the place where God is. See how you translated this in Ephesians 1:3.

TSN Tyndale Study Notes:

1:15-23 Paul prays that his readers may have the spiritual understanding to grasp the full significance of God’s gifts (1:3-14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. which
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....AFS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 100%
    10. Y64; R129309
    11. 129323
    1. he has worked
    2. worked
    3. 17540
    4. energeō
    5. V-IEA3..S
    6. ˱he˲ /has/ worked
    7. ˱he˲ /has/ worked
    8. -
    9. 75%
    10. -
    11. 129325
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129326
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129327
    1. chosen one messiah
    2. messiah
    3. 55470
    4. WN
    5. χristos
    6. N-....DMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Messiah
    9. WN
    10. 100%
    11. Person=Jesus; F129330; F129379; F129381; F129392; F129400
    12. 129328
    1. having raised
    2. -
    3. 14530
    4. egeirō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ raised
    7. /having/ raised
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129329
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R129328; Person=Jesus
    11. 129330
    1. from
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129331
    1. +the dead
    2. -
    3. 34980
    4. nekros
    5. S-....GMP
    6. /the/ dead
    7. /the/ dead
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129333
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129334
    1. having sat down
    2. -
    3. 25230
    4. kathizō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ sat_down ‹him›
    7. /having/ sat_down ‹him›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129336
    1. at
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. at
    7. at
    8. -
    9. 75%
    10. -
    11. 129338
    1. +the right hand
    2. -
    3. 11880
    4. dexios
    5. S-....DFS
    6. /the/ right ‹hand›
    7. /the/ right ‹hand›
    8. -
    9. 75%
    10. -
    11. 129340
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129342
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129343
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DNP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129344
    1. heavenly realms
    2. heavenly
    3. 20320
    4. epouranios
    5. S-....DNP
    6. heavenly ‹realms›
    7. heavenly ‹realms›
    8. -
    9. 65%
    10. -
    11. 129346

OET (OET-RV) He worked this power in the messiah when he brought him back to life and seated him in the place of honour in heavenly places—

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 EPH 1:20 ©