Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eph C1C2C3C4C5C6

Eph 1 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear EPH 1:8

 EPH 1:8 ©

SR Greek word order

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἧς
    2. hos
    3. of which
    4. -
    5. 37390
    6. R····GFS
    7. ˱of˲ which
    8. ˱of˲ which
    9. -
    10. Y64; R128123
    11. 128125
    1. ἐπερίσσευσεν
    2. perisseuō
    3. he been plentiful
    4. -
    5. 40520
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ been_plentiful
    8. ˱he˲ abounded
    9. -
    10. Y64
    11. 128126
    1. εἰς
    2. eis
    3. on
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y64
    11. 128127
    1. ἡμάς
    2. egō
    3. us
    4. -
    5. 14730
    6. R···1A·P
    7. us
    8. us
    9. -
    10. Y64
    11. 128128
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y64
    11. 128129
    1. πάσῃ
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E····DFS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. Y64
    11. 128130
    1. σοφίᾳ
    2. sofia
    3. wisdom
    4. wisdom
    5. 46780
    6. N····DFS
    7. wisdom
    8. wisdom
    9. -
    10. Y64
    11. 128131
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y64
    11. 128132
    1. φρονήσει
    2. fronēsis
    3. understanding
    4. understanding
    5. 54280
    6. N····DFS
    7. understanding
    8. understanding
    9. -
    10. Y64
    11. 128133

OET (OET-LV)of_which he_been_plentiful on us in all wisdom and understanding,

OET (OET-RV)that was poured onto us that we gain wisdom and understanding

uW Translation Notes:

ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμᾶς

˱of˲_which ˱he˲_abounded on (Some words not found in SR-GNT: ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμάς ἐν πάσῃ σοφίᾳ καί φρονήσει)

Alternate translation: [which he gave us in a great amount] or [being extremely kind to us]

ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ φρονήσει

in all wisdom (Some words not found in SR-GNT: ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμάς ἐν πάσῃ σοφίᾳ καί φρονήσει)

This could mean: (1) because he has all wisdom and understanding. (2) so that we might have great wisdom and understanding.

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

σοφίᾳ καὶ φρονήσει

wisdom (Some words not found in SR-GNT: ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμάς ἐν πάσῃ σοφίᾳ καί φρονήσει)

Here, wisdom and understanding mean very similar things. If your language does not have two similar words, you can use one word for both.

TSN Tyndale Study Notes:

1:3-14 Paul praises God for all the spiritual blessings he has graciously provided through Jesus Christ, for Gentiles as well as for Jews.
• This section is a single, complex sentence in Greek—one of the longest in Paul’s letters, with long sentences being typical of Paul’s writing (also in 1:15-23; 2:1-7, 14-16; 3:1-12, 14-19; Col 1:3-29; 2:1-3, 8-15). The interwoven nature of these sentences reflects the interconnectedness of their ideas.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. of which
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-····GFS
    6. ˱of˲ which
    7. ˱of˲ which
    8. -
    9. Y64; R128123
    10. 128125
    1. he been plentiful
    2. -
    3. 40520
    4. perisseuō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ been_plentiful
    7. ˱he˲ abounded
    8. -
    9. Y64
    10. 128126
    1. on
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y64
    10. 128127
    1. us
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1A·P
    6. us
    7. us
    8. -
    9. Y64
    10. 128128
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y64
    10. 128129
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-····DFS
    6. all
    7. all
    8. -
    9. Y64
    10. 128130
    1. wisdom
    2. wisdom
    3. 46780
    4. sofia
    5. N-····DFS
    6. wisdom
    7. wisdom
    8. -
    9. Y64
    10. 128131
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y64
    10. 128132
    1. understanding
    2. understanding
    3. 54280
    4. fronēsis
    5. N-····DFS
    6. understanding
    7. understanding
    8. -
    9. Y64
    10. 128133

OET (OET-LV)of_which he_been_plentiful on us in all wisdom and understanding,

OET (OET-RV)that was poured onto us that we gain wisdom and understanding

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 EPH 1:8 ©