Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eph C1C2C3C4C5C6

Eph 1 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear EPH 1:4

 EPH 1:4 ©

SR Greek word order

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καθώς
    2. kathōs
    3. as
    4. -
    5. 25310
    6. C·······
    7. as
    8. as
    9. -
    10. Y64
    11. 128055
    1. ἐξελέξατο
    2. eklegō
    3. he chose
    4. chose
    5. 15860
    6. VIAM3··S
    7. ˱he˲ chose
    8. ˱he˲ chose
    9. -
    10. Y64
    11. 128056
    1. ἡμάς
    2. egō
    3. us
    4. -
    5. 14730
    6. R···1A·P
    7. us
    8. us
    9. -
    10. Y64
    11. 128057
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y64
    11. 128058
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y64; R128054; Person=Jesus
    11. 128059
    1. πρό
    2. pro
    3. before
    4. before
    5. 42530
    6. P·······
    7. before
    8. before
    9. -
    10. Y64
    11. 128060
    1. καταβολῆς
    2. katabolē
    3. +the foundation
    4. -
    5. 26020
    6. N····GFS
    7. ˓the˒ foundation
    8. ˓the˒ foundation
    9. -
    10. Y64
    11. 128061
    1. κόσμου
    2. kosmos
    3. of +the world
    4. world
    5. 28890
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ ˓the˒ world
    8. ˱of˲ ˓the˒ world
    9. -
    10. Y64
    11. 128062
    1. εἶναι
    2. eimi
    3. to be
    4. -
    5. 15100
    6. VNPA····
    7. to_be
    8. to_be
    9. -
    10. Y64
    11. 128063
    1. ἡμάς
    2. egō
    3. us
    4. -
    5. 14730
    6. R···1A·P
    7. us
    8. us
    9. -
    10. Y64
    11. 128064
    1. ἁγίους
    2. hagios
    3. holy
    4. pure
    5. 400
    6. S····AMP
    7. holy
    8. holy
    9. -
    10. Y64
    11. 128065
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y64
    11. 128066
    1. ἀμώμους
    2. amōmos
    3. blameless
    4. blameless
    5. 2990
    6. S····AMP
    7. blameless
    8. blameless
    9. -
    10. Y64
    11. 128067
    1. κατενώπιον
    2. katenōpion
    3. in front of
    4. front his
    5. 27140
    6. P·······
    7. in_front_of
    8. in_front_of
    9. -
    10. Y64
    11. 128068
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y64
    11. 128069
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y64
    11. 128070
    1. ἀγάπῃ
    2. agapē
    3. love
    4. love
    5. 260
    6. N····DFS
    7. love
    8. love
    9. -
    10. Y64
    11. 128071

OET (OET-LV)as he_chose us in him before the_foundation of_the_world, us to_be holy and blameless in_front_of him in love,

OET (OET-RV)He chose us to follow him even before the creation of the world, so that we could become pure and blameless in front of him. Because of his love

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

ἁγίους καὶ ἀμώμους

holy (Some words not found in SR-GNT: καθώς ἐξελέξατο ἡμάς ἐν αὐτῷ πρό καταβολῆς κόσμου εἶναι ἡμάς ἁγίους καί ἀμώμους κατενώπιον αὐτοῦ ἐν ἀγάπῃ)

Paul uses the two similar words holy and blameless to emphasize moral goodness. If your language does not have two similar words, you can use one word for both, as in the UST.

Note 2 topic: figures-of-speech / doublenegatives

ἀμώμους

blameless

The word blameless contains two negative ideas: “blame” or “fault,” and “-less,” which means “without.” If it would be helpful in your language, the two negative ideas can be replaced with the corresponding positive idea, “perfect.”

TSN Tyndale Study Notes:

1:4 God’s people are holy and without fault in his eyes because they trust in Christ’s atoning sacrifice for their sins (see 1:7; 5:25-27; Col 1:22; Titus 3:5-7; Jude 1:24).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. as
    2. -
    3. 25310
    4. kathōs
    5. C-·······
    6. as
    7. as
    8. -
    9. Y64
    10. 128055
    1. he chose
    2. chose
    3. 15860
    4. eklegō
    5. V-IAM3··S
    6. ˱he˲ chose
    7. ˱he˲ chose
    8. -
    9. Y64
    10. 128056
    1. us
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1A·P
    6. us
    7. us
    8. -
    9. Y64
    10. 128057
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y64
    10. 128058
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y64; R128054; Person=Jesus
    10. 128059
    1. before
    2. before
    3. 42530
    4. pro
    5. P-·······
    6. before
    7. before
    8. -
    9. Y64
    10. 128060
    1. +the foundation
    2. -
    3. 26020
    4. katabolē
    5. N-····GFS
    6. ˓the˒ foundation
    7. ˓the˒ foundation
    8. -
    9. Y64
    10. 128061
    1. of +the world
    2. world
    3. 28890
    4. kosmos
    5. N-····GMS
    6. ˱of˲ ˓the˒ world
    7. ˱of˲ ˓the˒ world
    8. -
    9. Y64
    10. 128062
    1. us
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1A·P
    6. us
    7. us
    8. -
    9. Y64
    10. 128064
    1. to be
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-NPA····
    6. to_be
    7. to_be
    8. -
    9. Y64
    10. 128063
    1. holy
    2. pure
    3. 400
    4. hagios
    5. S-····AMP
    6. holy
    7. holy
    8. -
    9. Y64
    10. 128065
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y64
    10. 128066
    1. blameless
    2. blameless
    3. 2990
    4. amōmos
    5. S-····AMP
    6. blameless
    7. blameless
    8. -
    9. Y64
    10. 128067
    1. in front of
    2. front his
    3. 27140
    4. katenōpion
    5. P-·······
    6. in_front_of
    7. in_front_of
    8. -
    9. Y64
    10. 128068
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y64
    10. 128069
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y64
    10. 128070
    1. love
    2. love
    3. 260
    4. agapē
    5. N-····DFS
    6. love
    7. love
    8. -
    9. Y64
    10. 128071

OET (OET-LV)as he_chose us in him before the_foundation of_the_world, us to_be holy and blameless in_front_of him in love,

OET (OET-RV)He chose us to follow him even before the creation of the world, so that we could become pure and blameless in front of him. Because of his love

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 EPH 1:4 ©