Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
OET (OET-LV) in whom also you_all having_heard the message of_ the _truth, the good_message of_the salvation of_you_all, in whom also having_believed, you_all_were_sealed with_the the holy spirit of_ the _promise,
OET (OET-RV) And you all also, after hearing the message of truth, the good message about being saved, were confirmed by receiving the spirit of pure promise after you believed.
Paul has been speaking in the previous two verses about himself and the other Jewish believers, but now he begins speaking about the Ephesian believers.
(Occurrence 0) τὸν λόγον τῆς ἀληθείας
the word ¬the ˱of˲_truth
This could mean: (1) the message about the truth. (2) the true message.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
ἐσφραγίσθητε τῷ Πνεύματι τῆς ἐπαγγελίας, τῷ Ἁγίῳ
˱you_all˲_/were/_sealed ˱with˲_the Spirit ¬the ˱of˲_promise ¬the Holy
In this metaphor Paul pictures the Holy Spirit as a seal, comparing him to the wax that was placed on a letter and stamped with a symbol representing the person who wrote the letter. Paul uses this custom as a picture to show how God has used the Holy Spirit to assure us that we belong to him. Alternate translation: “God has placed the Holy Spirit that he promised on you as if he were a seal”
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
ἐσφραγίσθητε
˱you_all˲_/were/_sealed
If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “God has sealed you”
1:13 he identified you as his own (or he put his seal on you): Just as a seal signifies authentic ownership, the Holy Spirit in a believer’s life signifies God’s ownership (4:30; 2 Cor 1:22).
OET (OET-LV) in whom also you_all having_heard the message of_ the _truth, the good_message of_the salvation of_you_all, in whom also having_believed, you_all_were_sealed with_the the holy spirit of_ the _promise,
OET (OET-RV) And you all also, after hearing the message of truth, the good message about being saved, were confirmed by receiving the spirit of pure promise after you believed.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.