Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eph C1C2C3C4C5C6

OET interlinear EPH 1:13

 EPH 1:13 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 129170
    1. hos
    2. whom
    3. -
    4. 37390
    5. R....DMS
    6. whom
    7. whom
    8. -
    9. 100%
    10. R129169; Person=Jesus
    11. 129171
    1. καὶ
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129172
    1. ἡμεῖς
    2. hegō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R...1N.P
    7. we
    8. we
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 129173
    1. ὑμεῖς
    2. su
    3. you all
    4. -
    5. 47710
    6. R...2N.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. 80%
    11. R128963
    12. 129174
    1. ἀκούσαντες
    2. akouō
    3. having heard
    4. -
    5. 1910
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ heard
    8. /having/ heard
    9. -
    10. 100%
    11. R128963
    12. 129175
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129176
    1. λόγον
    2. logos
    3. message
    4. -
    5. 30560
    6. N....AMS
    7. message
    8. word
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129177
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129178
    1. ἀληθείας
    2. alētheia
    3. of truth
    4. truth
    5. 2250
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ truth
    8. ˱of˲ truth
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129179
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129180
    1. εὐαγγέλιον
    2. euaŋgelion
    3. good message
    4. -
    5. 20980
    6. N....ANS
    7. good_message
    8. gospel
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129181
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129182
    1. σωτηρίας
    2. sōtēria
    3. salvation
    4. -
    5. 49910
    6. N....GFS
    7. salvation
    8. salvation
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129183
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. of you all
    4. -
    5. 47710
    6. R...2G.P
    7. ˱of˲ you_all
    8. ˱of˲ you_all
    9. -
    10. 100%
    11. R128963
    12. 129184
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129185
    1. hos
    2. whom
    3. -
    4. 37390
    5. R....DMS
    6. whom
    7. whom
    8. -
    9. 100%
    10. R129169; Person=Jesus
    11. 129186
    1. καὶ
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129187
    1. πιστεύσαντες
    2. pisteuō
    3. having believed
    4. believed
    5. 41000
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ believed
    8. /having/ believed
    9. -
    10. 100%
    11. R128963
    12. 129188
    1. ἐσφραγίσθητε
    2. sfragizō
    3. you all were sealed
    4. -
    5. 49720
    6. VIAP2..P
    7. ˱you_all˲ /were/ sealed
    8. ˱you_all˲ /were/ sealed
    9. -
    10. 66%
    11. -
    12. 129189
    1. ἐσφραγίσθη
    2. sfragizō
    3. -
    4. -
    5. 49720
    6. VIAP3..S
    7. ˱it˲ /was/ sealed
    8. ˱it˲ /was/ sealed
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 129190
    1. τῷ
    2. ho
    3. with the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DNS
    7. ˱with˲ the
    8. ˱with˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129191
    1. Πνεύματι
    2. pneuma
    3. spirit
    4. spirit
    5. 41510
    6. N....DNS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 129192
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129193
    1. ἐπαγγελίας
    2. epaŋgelia
    3. of promise
    4. promise
    5. 18600
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ promise
    8. ˱of˲ promise
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129194
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DNS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129195
    1. Ἁγίῳ
    2. agios
    3. holy
    4. pure
    5. 400
    6. A....DNS
    7. holy
    8. Holy
    9. G
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 129196

OET (OET-LV)in whom also you_all having_heard the message of_ the _truth, the good_message of_the salvation of_you_all, in whom also having_believed, you_all_were_sealed with_the spirit of_ the _promise the holy,

OET (OET-RV) And you all also, after hearing the message of truth, the good message about being saved, were confirmed by receiving the spirit of pure promise after you believed.

uW Translation Notes:

General Information:

Paul has been speaking in the previous two verses about himself and the other Jewish believers, but now he begins speaking about the Ephesian believers.

(Occurrence 0) τὸν λόγον τῆς ἀληθείας

the word ¬the ˱of˲_truth

This could mean: (1) the message about the truth. (2) the true message.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

ἐσφραγίσθητε τῷ Πνεύματι τῆς ἐπαγγελίας, τῷ Ἁγίῳ

˱you_all˲_/were/_sealed ˱with˲_the Spirit ¬the ˱of˲_promise ¬the Holy

In this metaphor Paul pictures the Holy Spirit as a seal, comparing him to the wax that was placed on a letter and stamped with a symbol representing the person who wrote the letter. Paul uses this custom as a picture to show how God has used the Holy Spirit to assure us that we belong to him. Alternate translation: “God has placed the Holy Spirit that he promised on you as if he were a seal”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐσφραγίσθητε

˱you_all˲_/were/_sealed

If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “God has sealed you”

TSN Tyndale Study Notes:

1:13 he identified you as his own (or he put his seal on you): Just as a seal signifies authentic ownership, the Holy Spirit in a believer’s life signifies God’s ownership (4:30; 2 Cor 1:22).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 129170
    1. whom
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....DMS
    6. whom
    7. whom
    8. -
    9. 100%
    10. R129169; Person=Jesus
    11. 129171
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-.......
    6. also
    7. also
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129172
    1. you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2N.P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. 80%
    10. R128963
    11. 129174
    1. having heard
    2. -
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-PAA.NMP
    6. /having/ heard
    7. /having/ heard
    8. -
    9. 100%
    10. R128963
    11. 129175
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129176
    1. message
    2. -
    3. 30560
    4. logos
    5. N-....AMS
    6. message
    7. word
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129177
    1. of
    2. truth
    3. 2250
    4. alētheia
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ truth
    7. ˱of˲ truth
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129179
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129178
    1. truth
    2. truth
    3. 2250
    4. alētheia
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ truth
    7. ˱of˲ truth
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129179
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129180
    1. good message
    2. -
    3. 20980
    4. euaŋgelion
    5. N-....ANS
    6. good_message
    7. gospel
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129181
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129182
    1. salvation
    2. -
    3. 49910
    4. sōtēria
    5. N-....GFS
    6. salvation
    7. salvation
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129183
    1. of you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2G.P
    6. ˱of˲ you_all
    7. ˱of˲ you_all
    8. -
    9. 100%
    10. R128963
    11. 129184
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129185
    1. whom
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....DMS
    6. whom
    7. whom
    8. -
    9. 100%
    10. R129169; Person=Jesus
    11. 129186
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-.......
    6. also
    7. also
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129187
    1. having believed
    2. believed
    3. 41000
    4. pisteuō
    5. V-PAA.NMP
    6. /having/ believed
    7. /having/ believed
    8. -
    9. 100%
    10. R128963
    11. 129188
    1. you all were sealed
    2. -
    3. 49720
    4. sfragizō
    5. V-IAP2..P
    6. ˱you_all˲ /were/ sealed
    7. ˱you_all˲ /were/ sealed
    8. -
    9. 66%
    10. -
    11. 129189
    1. with the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DNS
    6. ˱with˲ the
    7. ˱with˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129191
    1. spirit
    2. spirit
    3. 41510
    4. GN
    5. pneuma
    6. N-....DNS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 129192
    1. of
    2. promise
    3. 18600
    4. epaŋgelia
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ promise
    7. ˱of˲ promise
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129194
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129193
    1. promise
    2. promise
    3. 18600
    4. epaŋgelia
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ promise
    7. ˱of˲ promise
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129194
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DNS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129195
    1. holy
    2. pure
    3. 400
    4. G
    5. agios
    6. A-....DNS
    7. holy
    8. Holy
    9. G
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 129196

OET (OET-LV)in whom also you_all having_heard the message of_ the _truth, the good_message of_the salvation of_you_all, in whom also having_believed, you_all_were_sealed with_the spirit of_ the _promise the holy,

OET (OET-RV) And you all also, after hearing the message of truth, the good message about being saved, were confirmed by receiving the spirit of pure promise after you believed.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 EPH 1:13 ©