Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eph C1C2C3C4C5C6

OET interlinear EPH 1:6

 EPH 1:6 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 129043
    1. ἔπαινον
    2. epainos
    3. +the praise
    4. praised
    5. 18680
    6. N....AMS
    7. /the/ praise
    8. /the/ praise
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129044
    1. δόξης
    2. doxa
    3. of +the glory
    4. -
    5. 13910
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ /the/ glory
    8. ˱of˲ /the/ glory
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129045
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129046
    1. χάριτος
    2. χaris
    3. grace
    4. grace
    5. 54850
    6. N....GFS
    7. grace
    8. grace
    9. -
    10. 100%
    11. F129051
    12. 129047
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129048
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 129049
    1. hos
    2. -
    3. -
    4. 37390
    5. R....DFS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 129050
    1. ἧς
    2. hos
    3. of which
    4. which
    5. 37390
    6. R....GFS
    7. ˱of˲ which
    8. ˱of˲ which
    9. -
    10. 100%
    11. R129047
    12. 129051
    1. ἐχαρίτωσεν
    2. χaritoō
    3. favoured
    4. favoured
    5. 54870
    6. VIAA3..S
    7. favoured
    8. favored
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129052
    1. ἡμᾶς
    2. hegō
    3. us
    4. -
    5. 14730
    6. R...1A.P
    7. us
    8. us
    9. -
    10. 100%
    11. R128954; Person=Paul; R128963
    12. 129053
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129054
    1. τῷ
    2. ho
    3. the one
    4. -
    5. 35880
    6. R....DMS
    7. the ‹one›
    8. the ‹one›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129055
    1. ἠγαπημένῳ
    2. agapaō
    3. having been loved
    4. loved
    5. 250
    6. VPEP.DMS
    7. /having_been/ loved
    8. /having_been/ loved
    9. -
    10. 100%
    11. R129033; Person=Jesus; F129058; F129066; F129111
    12. 129056

OET (OET-LV)to the_praise of_the_glory of_the grace of_him, of_which favoured us in the one having_been_loved,

OET (OET-RV)and now he’s praised for the greatness of his grace which favoured us, as the one he loved

uW Translation Notes:

ἐχαρίτωσεν ἡμᾶς ἐν τῷ ἠγαπημένῳ

favored us in the_‹one› /having_been/_loved

Alternate translation: “he has kindly given to us by means of the One whom he loves”

τῷ ἠγαπημένῳ

the_‹one› /having_been/_loved

Alternate translation: “the One he loves, Jesus Christ” or “his Son, whom he loves”

TSN Tyndale Study Notes:

1:6 Believers praise God, who has richly blessed them with his forgiving grace.
• his dear Son: Literally the beloved, a Messianic title for Jesus; see Matt 3:17; 17:5; Col 1:13.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 129043
    1. +the praise
    2. praised
    3. 18680
    4. epainos
    5. N-....AMS
    6. /the/ praise
    7. /the/ praise
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129044
    1. of +the glory
    2. -
    3. 13910
    4. doxa
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ /the/ glory
    7. ˱of˲ /the/ glory
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129045
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129046
    1. grace
    2. grace
    3. 54850
    4. χaris
    5. N-....GFS
    6. grace
    7. grace
    8. -
    9. 100%
    10. F129051
    11. 129047
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129048
    1. of which
    2. which
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....GFS
    6. ˱of˲ which
    7. ˱of˲ which
    8. -
    9. 100%
    10. R129047
    11. 129051
    1. favoured
    2. favoured
    3. 54870
    4. χaritoō
    5. V-IAA3..S
    6. favoured
    7. favored
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129052
    1. us
    2. -
    3. 14730
    4. hegō
    5. R-...1A.P
    6. us
    7. us
    8. -
    9. 100%
    10. R128954; Person=Paul; R128963
    11. 129053
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129054
    1. the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....DMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129055
    1. having been loved
    2. loved
    3. 250
    4. agapaō
    5. V-PEP.DMS
    6. /having_been/ loved
    7. /having_been/ loved
    8. -
    9. 100%
    10. R129033; Person=Jesus; F129058; F129066; F129111
    11. 129056

OET (OET-LV)to the_praise of_the_glory of_the grace of_him, of_which favoured us in the one having_been_loved,

OET (OET-RV)and now he’s praised for the greatness of his grace which favoured us, as the one he loved

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 EPH 1:6 ©