Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eph C1C2C3C4C5C6

Eph 2 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear EPH 2:7

 EPH 2:7 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. -
    5. 24430
    6. C·······
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. Y64
    11. 128569
    1. ἐνδείξηται
    2. endeiknuō
    3. he may display
    4. display
    5. 17310
    6. VSAM3··S
    7. ˱he˲ ˓may˒ display
    8. ˱he˲ ˓may˒ display
    9. -
    10. Y64
    11. 128570
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y64
    11. 128571
    1. τοῖς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y64
    11. 128572
    1. αἰῶσιν
    2. aiōn
    3. ages
    4. -
    5. 1650
    6. N····DMP
    7. ages
    8. ages
    9. -
    10. Y64; F128575
    11. 128573
    1. τοῖς
    2. ho
    3. which
    4. that
    5. 35880
    6. R····DMP
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. Y64
    11. 128574
    1. ἐπερχομένοις
    2. eperχomai
    3. coming over
    4. -
    5. 19040
    6. VPPM·DMP
    7. coming_over
    8. coming_over
    9. -
    10. Y64; R128573
    11. 128575
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y64
    11. 128576
    1. τόν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 128577
    1. ὑπερβάλλον
    2. huperballō
    3. surpassing
    4. -
    5. 52350
    6. VPPA·ANS
    7. surpassing
    8. surpassing
    9. -
    10. Y64; R128580
    11. 128578
    1. ὑπερβάλλοντα
    2. huperballō
    3. -
    4. -
    5. 52350
    6. VPPA·AMS
    7. surpassing
    8. surpassing
    9. -
    10. -
    11. 128579
    1. πλοῦτος
    2. ploutos
    3. riches
    4. riches
    5. 41490
    6. N····ANS
    7. riches
    8. riches
    9. -
    10. Y64; F128578
    11. 128580
    1. πλοῦτον
    2. ploutos
    3. -
    4. -
    5. 41490
    6. N····AMS
    7. riches
    8. riches
    9. -
    10. -
    11. 128581
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y64
    11. 128582
    1. χάριτος
    2. χaris
    3. grace
    4. grace
    5. 54850
    6. N····GFS
    7. grace
    8. grace
    9. -
    10. Y64
    11. 128583
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y64
    11. 128584
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y64
    11. 128585
    1. χρηστότητι
    2. χrēstotēs
    3. kindness
    4. kindness
    5. 55440
    6. N····DFS
    7. kindness
    8. kindness
    9. -
    10. Y64
    11. 128586
    1. ἐφʼ
    2. epi
    3. to
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. Y64
    11. 128587
    1. ἡμάς
    2. egō
    3. us
    4. -
    5. 14730
    6. R···1A·P
    7. us
    8. us
    9. -
    10. Y64
    11. 128588
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y64
    11. 128589
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. -
    11. 128590
    1. Χριστῷ
    2. χristos
    3. chosen one messiah
    4. messiah
    5. 55470
    6. N····DMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. Y64; Person=Jesus
    11. 128591
    1. Ἰησοῦ
    2. iēsous
    3. Yaʸsous
    4. Yeshua
    5. 24240
    6. N····DMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus; Y64
    11. 128592

OET (OET-LV)in_order_that he_may_display in the ages, which coming_over the surpassing riches of_the grace of_him, in kindness to us in chosen_one/messiah Yaʸsous.

OET (OET-RV)so that for the ages to come, he could display the overflowing riches of his grace through his kindness to us via Yeshua the messiah.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-goal

ἵνα

in_order_that

The connecting phrase so that introduces a goal relationship. The goal or purpose of God raising up believers and seating them in heaven with Christ is to show the extent of his grace in Christ.

ἐν τοῖς αἰῶσιν, τοῖς ἐπερχομένοις

in the ages ¬which coming_over

Alternate translation: [in the future]

TSN Tyndale Study Notes:

2:7 grace: See study note on 1:2.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. in order that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-·······
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. Y64
    10. 128569
    1. he may display
    2. display
    3. 17310
    4. endeiknuō
    5. V-SAM3··S
    6. ˱he˲ ˓may˒ display
    7. ˱he˲ ˓may˒ display
    8. -
    9. Y64
    10. 128570
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y64
    10. 128571
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y64
    10. 128572
    1. ages
    2. -
    3. 1650
    4. aiōn
    5. N-····DMP
    6. ages
    7. ages
    8. -
    9. Y64; F128575
    10. 128573
    1. which
    2. that
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····DMP
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. Y64
    10. 128574
    1. coming over
    2. -
    3. 19040
    4. eperχomai
    5. V-PPM·DMP
    6. coming_over
    7. coming_over
    8. -
    9. Y64; R128573
    10. 128575
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y64
    10. 128576
    1. surpassing
    2. -
    3. 52350
    4. huperballō
    5. V-PPA·ANS
    6. surpassing
    7. surpassing
    8. -
    9. Y64; R128580
    10. 128578
    1. riches
    2. riches
    3. 41490
    4. ploutos
    5. N-····ANS
    6. riches
    7. riches
    8. -
    9. Y64; F128578
    10. 128580
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y64
    10. 128582
    1. grace
    2. grace
    3. 54850
    4. χaris
    5. N-····GFS
    6. grace
    7. grace
    8. -
    9. Y64
    10. 128583
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y64
    10. 128584
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y64
    10. 128585
    1. kindness
    2. kindness
    3. 55440
    4. χrēstotēs
    5. N-····DFS
    6. kindness
    7. kindness
    8. -
    9. Y64
    10. 128586
    1. to
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. to
    7. to
    8. -
    9. Y64
    10. 128587
    1. us
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1A·P
    6. us
    7. us
    8. -
    9. Y64
    10. 128588
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y64
    10. 128589
    1. chosen one messiah
    2. messiah
    3. 55470
    4. WN
    5. χristos
    6. N-····DMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. Y64; Person=Jesus
    11. 128591
    1. Yaʸsous
    2. Yeshua
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-····DMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus; Y64
    11. 128592

OET (OET-LV)in_order_that he_may_display in the ages, which coming_over the surpassing riches of_the grace of_him, in kindness to us in chosen_one/messiah Yaʸsous.

OET (OET-RV)so that for the ages to come, he could display the overflowing riches of his grace through his kindness to us via Yeshua the messiah.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 EPH 2:7 ©