Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Eph 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22
OET (OET-LV) and having_come, he_good_message_preached:
peace to_you_all who were far, and peace to_the ones near,
OET (OET-RV) When the messiah came, he announced the good message: peace to you all who were far from God, and peace also to the ones who were near,
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
εὐηγγελίσατο εἰρήνην
˱he˲_gospel_preached peace
Paul tells the Ephesians that Gentile believers are also now just as much a part of God’s people as are Jewish believers. The Jewish apostles and prophets are theirs, as is Christ, and they all form a temple for God in the Spirit. Alternate translation: [and announced the gospel of peace] or [declaring the gospel of peace]
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
ὑμῖν τοῖς μακρὰν
˱to˲_you_all who_‹were› far
Paul pictures the Gentiles (non-Jews), who were not part of God’s people, as though they were physically distant from God.
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
τοῖς ἐγγύς
who_‹were› ˱to˲_the_‹ones› near
Paul pictures the Jews, who were God’s people by birth, as though they were physically close to God.
2:17 far away . . . near: This verse possibly alludes to Isa 57:19.
• The Greek text lacks the words Gentiles and Jews, but they are implied (see Eph 2:13; see also study note on 1:12-13).
OET (OET-LV) and having_come, he_good_message_preached:
peace to_you_all who were far, and peace to_the ones near,
OET (OET-RV) When the messiah came, he announced the good message: peace to you all who were far from God, and peace also to the ones who were near,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.