Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eph C1C2C3C4C5C6

OET interlinear EPH 2:21

 EPH 2:21 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. Y64
    12. 129779
    1. hos
    2. whom
    3. -
    4. 37390
    5. R....DMS
    6. whom
    7. whom
    8. -
    9. 100%
    10. R129777; Person=Jesus
    11. 129780
    1. πᾶσα
    2. pas
    3. +the whole
    4. -
    5. 39560
    6. E....NFS
    7. /the/ whole
    8. /the/ whole
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129781
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 51%
    10. -
    11. 129782
    1. οἰκοδομὴ
    2. oikodomē
    3. building
    4. building
    5. 36190
    6. N....NFS
    7. building
    8. building
    9. -
    10. 100%
    11. F129784
    12. 129783
    1. συναρμολογουμένη
    2. sunarmologeō
    3. being joined together
    4. together
    5. 48830
    6. VPPP.NFS
    7. /being/ joined_together
    8. /being/ joined_together
    9. -
    10. 100%
    11. R129783
    12. 129784
    1. αὔξει
    2. auxaō
    3. is growing
    4. growing
    5. 8370
    6. VIPA3..S
    7. /is/ growing
    8. /is/ growing
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129785
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129786
    1. ναὸν
    2. naos
    3. +a temple
    4. temple
    5. 34850
    6. N....AMS
    7. /a/ temple
    8. /a/ temple
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129787
    1. ἅγιον
    2. hagios
    3. holy
    4. -
    5. 400
    6. A....AMS
    7. holy
    8. holy
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129788
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 129789
    1. Κυρίῳ
    2. kurios
    3. +the master
    4. master
    5. 29620
    6. N....DMS
    7. /the/ master
    8. /the/ Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. -
    12. 129790

OET (OET-LV)in whom the_whole the building being_joined_together, is_growing into a_temple holy in the_master,

OET (OET-RV) He joins the entire building together, growing us all into a dedicated temple for the master.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

πᾶσα οἰκοδομὴ συναρμολογουμένη, αὔξει εἰς ναὸν ἅγιον

/the/_whole (Some words not found in SR-GNT: ἐν ᾧ πᾶσα ἡ οἰκοδομὴ συναρμολογουμένη αὔξει εἰς ναὸν ἅγιον ἐν Κυρίῳ)

Paul continues to speak of Christ’s family as if it were a building. In the same way that a builder fits stones together while building, so Christ is fitting us together. Alternate translation: “all of us, as we grow together, become a holy group that worships God”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

ἐν ᾧ & ἐν Κυρίῳ

in whom & in /the/_Lord

These metaphors express the strongest kind of relationship possible between Christ and those who believe in him. Alternate translation: “In Christ … in the Lord Jesus”

TSN Tyndale Study Notes:

2:21 Joined together in Christ, Gentile and Jewish Christians become a holy temple for the Lord, because the Lord himself is among his people (see Matt 18:20; 28:20; 1 Cor 3:16; 1 Pet 2:4-5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. Y64
    11. 129779
    1. whom
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....DMS
    6. whom
    7. whom
    8. -
    9. 100%
    10. R129777; Person=Jesus
    11. 129780
    1. +the whole
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....NFS
    6. /the/ whole
    7. /the/ whole
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129781
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 51%
    10. -
    11. 129782
    1. building
    2. building
    3. 36190
    4. oikodomē
    5. N-....NFS
    6. building
    7. building
    8. -
    9. 100%
    10. F129784
    11. 129783
    1. being joined together
    2. together
    3. 48830
    4. sunarmologeō
    5. V-PPP.NFS
    6. /being/ joined_together
    7. /being/ joined_together
    8. -
    9. 100%
    10. R129783
    11. 129784
    1. is growing
    2. growing
    3. 8370
    4. auxaō
    5. V-IPA3..S
    6. /is/ growing
    7. /is/ growing
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129785
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. into
    7. into
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129786
    1. +a temple
    2. temple
    3. 34850
    4. naos
    5. N-....AMS
    6. /a/ temple
    7. /a/ temple
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129787
    1. holy
    2. -
    3. 400
    4. hagios
    5. A-....AMS
    6. holy
    7. holy
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129788
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 129789
    1. +the master
    2. master
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-....DMS
    7. /the/ master
    8. /the/ Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. -
    12. 129790

OET (OET-LV)in whom the_whole the building being_joined_together, is_growing into a_temple holy in the_master,

OET (OET-RV) He joins the entire building together, growing us all into a dedicated temple for the master.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 EPH 2:21 ©