Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ezra C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

OET interlinear EZRA 5:11

 EZRA 5:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,כְנֵמָא
    2. 316049,316050
    3. and this
    4. -
    5. 3660
    6. -C,D
    7. and,this
    8. -
    9. Y-519
    10. 219096
    1. פִתְגָמָ,א
    2. 316051,316052
    3. reply the
    4. -
    5. 6600
    6. -Ncmsd,Td
    7. reply,the
    8. -
    9. -
    10. 219097
    1. הֲתִיבוּ,נָא
    2. 316053,316054
    3. gave us
    4. -
    5. 8421
    6. -Vhp3mp,Sp1cp
    7. gave,us
    8. -
    9. -
    10. 219098
    1. לְ,מֵמַר
    2. 316055,316056
    3. to saying
    4. -
    5. 560
    6. -R,Vqc
    7. to,saying
    8. -
    9. -
    10. 219099
    1. אֲנַחְנָא
    2. 316057
    3. we
    4. -
    5. 586
    6. -Pp1cp
    7. we
    8. -
    9. -
    10. 219100
    1. הִמּוֹ
    2. 316058
    3. they
    4. -
    5. 1994
    6. -Ta
    7. they
    8. -
    9. -
    10. 219101
    1. עַבְדוֹ,הִי
    2. 316059,316060
    3. servants him
    4. -
    5. 5649
    6. -Ncmpc,Sp3ms
    7. servants,him
    8. -
    9. -
    10. 219102
    1. דִי
    2. 316061
    3. (diy) of
    4. -
    5. 1768
    6. -Tr
    7. (diy)_of
    8. -
    9. -
    10. 219103
    1. 316062
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 219104
    1. אֱלָהּ
    2. 316063
    3. the god
    4. -
    5. 426
    6. -Ncmsc
    7. the_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 219105
    1. שְׁמַיָּ,א
    2. 316064,316065
    3. the heavens
    4. -
    5. 8065
    6. -Ncmpd,Td
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 219106
    1. וְ,אַרְעָ,א
    2. 316066,316067,316068
    3. and earth the
    4. -
    5. 772
    6. -C,Ncfsd,Td
    7. and,earth,the
    8. -
    9. -
    10. 219107
    1. וּ,בָנַיִן
    2. 316069,316070
    3. and rebuilding
    4. -
    5. 1124
    6. -C,Vqrmpa
    7. and,rebuilding
    8. -
    9. -
    10. 219108
    1. בַּיְתָ,א
    2. 316071,316072
    3. temple the
    4. -
    5. 1005
    6. -Ncmsd,Td
    7. temple,the
    8. -
    9. -
    10. 219109
    1. דִּי
    2. 316073
    3. which
    4. -
    5. 1768
    6. -Tr
    7. which
    8. -
    9. -
    10. 219110
    1. 316074
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 219111
    1. הֲוָא
    2. 316075
    3. it was
    4. -
    5. 1934
    6. -Vqp3ms
    7. it_was
    8. -
    9. -
    10. 219112
    1. בְנֵה
    2. 316076
    3. built
    4. -
    5. 1124
    6. -Vqsmsa
    7. built
    8. -
    9. -
    10. 219113
    1. מִ,קַּדְמַת
    2. 316077,316078
    3. from before of
    4. -
    5. 6928
    6. -R,Ncfsc
    7. from,before_of
    8. -
    9. -
    10. 219114
    1. דְּנָה
    2. 316079
    3. of this
    4. -
    5. 1836
    6. -Pdxms
    7. of_this
    8. -
    9. -
    10. 219115
    1. שְׁנִין
    2. 316080
    3. years
    4. -
    5. 8140
    6. -Ncfpa
    7. years
    8. -
    9. -
    10. 219116
    1. שַׂגִּיאָן
    2. 316081
    3. many
    4. -
    5. 7690
    6. -Aafpa
    7. many
    8. -
    9. -
    10. 219117
    1. וּ,מֶלֶךְ
    2. 316082,316083
    3. and king
    4. -
    5. 4430
    6. -C,Ncmsa
    7. and,king
    8. -
    9. -
    10. 219118
    1. לְ,יִשְׂרָאֵל
    2. 316084,316085
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3479
    6. -R,Np
    7. of,Israel
    8. -
    9. -
    10. 219119
    1. רַב
    2. 316086
    3. great
    4. -
    5. 7229
    6. -Aamsa
    7. great
    8. -
    9. -
    10. 219120
    1. בְּנָ,הִי
    2. 316087,316088
    3. built which
    4. -
    5. 1124
    6. -Vqp3ms,Sp3ms
    7. built,which
    8. -
    9. -
    10. 219121
    1. וְ,שַׁכְלְלֵ,הּ
    2. 316089,316090,316091
    3. and finished him
    4. -
    5. -C,Vep3ms,Sp3ms
    6. and,finished,him
    7. -
    8. -
    9. 219122
    1. 316092
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 219123

OET (OET-LV)and_this reply_the gave_us to_saying we they servants_him (diy)_of the_god the_heavens and_earth_the and_rebuilding temple_the which it_was built from_before_of of_this years many and_king of_Yisrāʼēl/(Israel) great built_which and_finished_him.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

אֲנַ֣חְנָא הִמּ֡וֹ עַבְדוֹ⁠הִי֩ דִֽי־אֱלָ֨הּ שְׁמַיָּ֜⁠א וְ⁠אַרְעָ֗⁠א

we are servants,him that god_of the=heavens and,earth,the

The Jewish leaders describe themselves as servants of God because they are speaking of a superior with humility and respect. However, in this context, the expression is also an idiom that indicates that this is the God whom they worship. Alternate translation: “We worship the God who created heaven and earth”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

אֱלָ֨הּ שְׁמַיָּ֜⁠א וְ⁠אַרְעָ֗⁠א

god_of the=heavens and,earth,the

The implications of this phrase are that God created heaven and earth and therefore rightfully rules over them. Alternate translation: “is the God who created heaven and earth and rules over them.”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

וּ⁠בָנַ֤יִן בַּיְתָ⁠א֙

and,rebuilding temple,the

House means the temple. This seems to be an abbreviated way of saying the “house of God,” a figurative description of the temple as the place where God lived. Alternate translation: “and we are rebuilding the temple”

Note 4 topic: figures-of-speech / hendiadys

וּ⁠מֶ֤לֶךְ לְ⁠יִשְׂרָאֵל֙ רַ֔ב בְּנָ֖⁠הִי וְ⁠שַׁכְלְלֵֽ⁠הּ

and,king of,Israel great//chief/captain built,which and,finished,him

In this section of the book, completed is another way of saying built when the two words are used together. (Review the note about this at 4:12 if that would be helpful.) So the Jewish elders are expressing a single idea by using two words connected with and. If it would be helpful in your language, you could express the meaning with a single word. Alternate translation: “which a great king of Israel constructed”

TSN Tyndale Study Notes:

5:11 the God of heaven: This title would be understood by the Persians: He was the universal high God, not an insignificant local deity.
• a great king of Israel: Solomon (see 1 Kgs 5–8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and this
    2. -
    3. A
    4. 316049,316050
    5. -C,D
    6. -
    7. Y-519
    8. 219096
    1. reply the
    2. -
    3. A
    4. 316051,316052
    5. -Ncmsd,Td
    6. -
    7. -
    8. 219097
    1. gave us
    2. -
    3. A
    4. 316053,316054
    5. -Vhp3mp,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 219098
    1. to saying
    2. -
    3. A
    4. 316055,316056
    5. -R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 219099
    1. we
    2. -
    3. A
    4. 316057
    5. -Pp1cp
    6. -
    7. -
    8. 219100
    1. they
    2. -
    3. A
    4. 316058
    5. -Ta
    6. -
    7. -
    8. 219101
    1. servants him
    2. -
    3. A
    4. 316059,316060
    5. -Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 219102
    1. (diy) of
    2. -
    3. A
    4. 316061
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 219103
    1. the god
    2. -
    3. A
    4. 316063
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. Person=God
    8. 219105
    1. the heavens
    2. -
    3. A
    4. 316064,316065
    5. -Ncmpd,Td
    6. -
    7. -
    8. 219106
    1. and earth the
    2. -
    3. A
    4. 316066,316067,316068
    5. -C,Ncfsd,Td
    6. -
    7. -
    8. 219107
    1. and rebuilding
    2. -
    3. A
    4. 316069,316070
    5. -C,Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 219108
    1. temple the
    2. -
    3. A
    4. 316071,316072
    5. -Ncmsd,Td
    6. -
    7. -
    8. 219109
    1. which
    2. -
    3. A
    4. 316073
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 219110
    1. it was
    2. -
    3. A
    4. 316075
    5. -Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 219112
    1. built
    2. -
    3. A
    4. 316076
    5. -Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 219113
    1. from before of
    2. -
    3. A
    4. 316077,316078
    5. -R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 219114
    1. of this
    2. -
    3. A
    4. 316079
    5. -Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 219115
    1. years
    2. -
    3. A
    4. 316080
    5. -Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 219116
    1. many
    2. -
    3. A
    4. 316081
    5. -Aafpa
    6. -
    7. -
    8. 219117
    1. and king
    2. -
    3. A
    4. 316082,316083
    5. -C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 219118
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. A
    4. 316084,316085
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 219119
    1. great
    2. -
    3. A
    4. 316086
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 219120
    1. built which
    2. -
    3. A
    4. 316087,316088
    5. -Vqp3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 219121
    1. and finished him
    2. -
    3. A
    4. 316089,316090,316091
    5. -C,Vep3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 219122

OET (OET-LV)and_this reply_the gave_us to_saying we they servants_him (diy)_of the_god the_heavens and_earth_the and_rebuilding temple_the which it_was built from_before_of of_this years many and_king of_Yisrāʼēl/(Israel) great built_which and_finished_him.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EZRA 5:11 ©