Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Ezra C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Ezra 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17

OET interlinear EZRA 5:14

 EZRA 5:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אַף
    2. 316152,316153
    3. And also
    4. -
    5. 638
    6. S-C,Ta
    7. and,also
    8. S
    9. Y-536
    10. 219166
    1. מָאנַיָּ,א
    2. 316154,316155
    3. the vessels
    4. -
    5. 3984
    6. S-Ncmpd,Td
    7. the,vessels
    8. -
    9. Y-536
    10. 219167
    1. דִי
    2. 316156
    3. of
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. (diy)_of
    8. -
    9. Y-536
    10. 219168
    1. 316157
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 219169
    1. בֵית
    2. 316158
    3. the house of
    4. -
    5. 1005
    6. S-Ncmsc
    7. the_house_of
    8. -
    9. Y-536
    10. 219170
    1. 316159
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 219171
    1. אֱלָהָ,א
    2. 316160,316161
    3. the god
    4. -
    5. 426
    6. S-Ncmsd,Td
    7. the=god
    8. -
    9. Person=God; Y-536
    10. 219172
    1. דִּי
    2. 316162
    3. of
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. (diy)_of
    8. -
    9. Y-536
    10. 219173
    1. דַהֲבָ,ה
    2. 316163,316164
    3. (the) gold
    4. gold
    5. 1722
    6. S-Ncmsd,Td
    7. (the),gold
    8. -
    9. Y-536
    10. 219174
    1. וְ,כַסְפָּ,א
    2. 316165,316166,316167
    3. and (the) silver
    4. silver
    5. 3702
    6. S-C,Ncmsd,Td
    7. and,(the),silver
    8. -
    9. Y-536
    10. 219175
    1. דִּי
    2. 316168
    3. which
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. which
    8. -
    9. Y-536
    10. 219176
    1. נְבוּכַדְנֶצַּר
    2. 316169
    3. Nəⱱūkadneʦʦar
    4. -
    5. 5020
    6. S-Np
    7. Nebuchadnezzar
    8. -
    9. Person=Nebuchadnezzar; Y-536
    10. 219177
    1. הַנְפֵּק
    2. 316170
    3. he had brought out
    4. -
    5. 5312
    6. V-Vhp3ms
    7. he_had_brought_out
    8. -
    9. Y-536
    10. 219178
    1. מִן
    2. 316171
    3. from
    4. -
    5. 4481
    6. S-R
    7. from
    8. -
    9. Y-536
    10. 219179
    1. 316172
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 219180
    1. הֵיכְלָ,א
    2. 316173,316174
    3. the temple
    4. -
    5. 1965
    6. S-Ncmsd,Td
    7. the,temple
    8. -
    9. Y-536
    10. 219181
    1. דִּי
    2. 316175
    3. which
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. which
    8. -
    9. Y-536
    10. 219182
    1. בִ,ירוּשְׁלֶם
    2. 316176,316177
    3. +was in Yərūshelēm/(Jerusalem)
    4. Yerushalem
    5. 3390
    6. P-R,Np
    7. [was]_in,Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-536
    10. 219183
    1. וְ,הֵיבֵל
    2. 316178,316179
    3. and he carried
    4. -
    5. 2987
    6. SV-C,Vhp3ms
    7. and,he_carried
    8. -
    9. Y-536
    10. 219184
    1. הִמּוֹ
    2. 316180
    3. them
    4. -
    5. 1994
    6. O-Pp3mp
    7. them
    8. -
    9. Y-536
    10. 219185
    1. לְ,הֵיכְלָ,א
    2. 316181,316182,316183
    3. to the temple
    4. -
    5. 1965
    6. S-R,Ncmsd,Td
    7. to,the,temple
    8. -
    9. Y-536
    10. 219186
    1. דִּי
    2. 316184
    3. of
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. (diy)_of
    8. -
    9. Y-536
    10. 219187
    1. בָבֶל
    2. 316185
    3. Bāⱱel
    4. -
    5. 895
    6. S-Np
    7. Babylon
    8. -
    9. Location=Babylon; Y-536
    10. 219188
    1. הַנְפֵּק
    2. 316186
    3. he brought out
    4. -
    5. 5312
    6. V-Vhp3ms
    7. he_brought_out
    8. -
    9. Y-536
    10. 219189
    1. הִמּוֹ
    2. 316187
    3. them
    4. -
    5. 1994
    6. O-Pp3mp
    7. them
    8. -
    9. Y-536
    10. 219190
    1. כּוֹרֶשׁ
    2. 316188
    3. Kōresh
    4. -
    5. 3567
    6. S-Np
    7. Cyrus
    8. -
    9. Person=Cyrus; Y-536
    10. 219191
    1. מַלְכָּ,א
    2. 316189,316190
    3. Oh/the king
    4. King
    5. 4430
    6. S-Ncmsd,Td
    7. Oh/the=king
    8. -
    9. Y-536
    10. 219192
    1. מִן
    2. 316191
    3. from
    4. -
    5. 4481
    6. S-R
    7. from
    8. -
    9. Y-536
    10. 219193
    1. 316192
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 219194
    1. הֵיכְלָ,א
    2. 316193,316194
    3. the temple
    4. -
    5. 1965
    6. S-Ncmsd,Td
    7. the,temple
    8. -
    9. Y-536
    10. 219195
    1. דִּי
    2. 316195
    3. of
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. (diy)_of
    8. -
    9. Y-536
    10. 219196
    1. בָבֶל
    2. 316196
    3. Bāⱱel
    4. -
    5. 895
    6. S-Np
    7. Babylon
    8. -
    9. Location=Babylon; Y-536
    10. 219197
    1. וִ,יהִיבוּ
    2. 316197,316198
    3. and they were given
    4. -
    5. 3052
    6. SV-C,VQp3mp
    7. and,they_were_given
    8. -
    9. Y-536
    10. 219198
    1. לְ,שֵׁשְׁבַּצַּר
    2. 316199,316200
    3. to Sheshbazzar
    4. Sheshbatstsar
    5. 8340
    6. SP-R,Np
    7. to,Sheshbazzar
    8. -
    9. Y-536
    10. 219199
    1. שְׁמֵ,הּ
    2. 316201,316202
    3. his/its name
    4. -
    5. 8036
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=name
    8. -
    9. Y-536
    10. 219200
    1. דִּי
    2. 316203
    3. whom
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. whom
    8. -
    9. Y-536
    10. 219201
    1. פֶחָה
    2. 316204
    3. governor
    4. governor
    5. 6347
    6. S-Ncmsa
    7. governor
    8. -
    9. Y-536
    10. 219202
    1. שָׂמֵ,הּ
    2. 316205,316206
    3. he had made him
    4. appointed
    5. 7761
    6. VO-Vqp3ms,Sp3ms
    7. he,had_made_him
    8. -
    9. Y-536
    10. 219203
    1. 316207
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 219204

OET (OET-LV)And_also the_vessels of the_house_of the_god of (the)_gold and_(the)_silver which Nəⱱūkadneʦʦar he_had_brought_out from the_temple which was_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_he_carried them to_the_temple of Bāⱱel he_brought_out them Kōresh Oh/the_king from the_temple of Bāⱱel and_they_were_given to_Sheshbazzar his/its_name whom governor he_had_made_him.

OET (OET-RV)What’s more, the gold and silver containers that Nevukadnetstsar had taken out from that temple that was in Yerushalem and had brought to the temple in Babylon, King Koresh took them out from the temple in Babylon and they were handed over to the man named Sheshbatstsar who he’d appointed as governor over Yehudah.

uW Translation Notes:

וְ֠⁠אַף מָאנַיָּ֣⁠א דִֽי־בֵית־אֱלָהָ⁠א֮ דִּ֣י דַהֲבָ֣⁠ה וְ⁠כַסְפָּ⁠א֒ דִּ֣י נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר הַנְפֵּק֙ מִן־הֵֽיכְלָ⁠א֙ דִּ֣י בִֽ⁠ירוּשְׁלֶ֔ם וְ⁠הֵיבֵ֣ל הִמּ֔וֹ לְ⁠הֵיכְלָ֖⁠א דִּ֣י בָבֶ֑ל הַנְפֵּ֨ק הִמּ֜וֹ כּ֣וֹרֶשׁ מַלְכָּ֗⁠א מִן־הֵֽיכְלָ⁠א֙ דִּ֣י בָבֶ֔ל וִ⁠יהִ֨יבוּ֙ לְ⁠שֵׁשְׁבַּצַּ֣ר

and,also the,vessels that house_of the=god that/who (the),gold and,(the),silver that/who Nəⱱūkadneʦʦar taken from/more_than the,temple that/who [was]_in,Jerusalem and,he_carried them to,the,temple that/who Bāⱱel took them Kōresh/(Cyrus/Kōresh/(Coresh/Cyrus)) Oh/the=king from/more_than the,temple that/who Bāⱱel and,they_were_given to,Sheshbazzar

This sentence may be hard for readers to follow because, in it, the direct object (that is, the thing that receives the action) comes first, and it consists of a very long phrase. If it would be helpful in your language, you could break this sentence into two sentences. Alternate translation: [Nebuchadnezzar had taken the gold and silver objects that were used in worship out of the temple in Jerusalem and brought them to the temple in Babylon. King Cyrus took them out of the temple in Babylon and gave them to … Sheshbazzar] See also the UST.

Note 1 topic: translate-unknown

מָאנַיָּ֣⁠א דִֽי־בֵית־אֱלָהָ⁠א֮

the,vessels that house_of the=god

This means specifically the bowls, basins, and other objects listed in [1:9–10](../01/09.md). These vessels were used during worship in the temple. Alternate translation: [the objects that were used in worship in the temple]

Note 2 topic: figures-of-speech / go

וְ⁠הֵיבֵ֣ל

and,he_carried

If it is more natural in your language, rather than had brought, you could say “had taken”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

וִ⁠יהִ֨יבוּ֙

and,they_were_given

If it would be helpful in your language, you could say this with an active form, and you could say who did the action. Alternate translation: [and Cyrus presented them]

Note 4 topic: translate-names

לְ⁠שֵׁשְׁבַּצַּ֣ר

to,Sheshbazzar

Sheshbazzar is the name of a man. See how you translated it in [1:8](../01/08.md).

TSN Tyndale Study Notes:

5:6-17 Ezra includes a copy in Aramaic of Tattenai’s letter to King Darius. Unlike the letter of 4:11-16, this letter was a straightforward inquiry into the validity of the Jews’ activity.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And also
    2. -
    3. 1987,545
    4. A
    5. 316152,316153
    6. S-C,Ta
    7. S
    8. Y-536
    9. 219166
    1. the vessels
    2. -
    3. 4650,1
    4. A
    5. 316154,316155
    6. S-Ncmpd,Td
    7. -
    8. Y-536
    9. 219167
    1. of
    2. -
    3. 1654
    4. A
    5. 316156
    6. S-Tr
    7. -
    8. Y-536
    9. 219168
    1. the house of
    2. -
    3. 1094
    4. A
    5. 316158
    6. S-Ncmsc
    7. -
    8. Y-536
    9. 219170
    1. the god
    2. -
    3. 37,1
    4. A
    5. 316160,316161
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. Person=God; Y-536
    9. 219172
    1. of
    2. -
    3. 1654
    4. A
    5. 316162
    6. S-Tr
    7. -
    8. Y-536
    9. 219173
    1. (the) gold
    2. gold
    3. 1623,1819
    4. A
    5. 316163,316164
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-536
    9. 219174
    1. and (the) silver
    2. silver
    3. 1987,3453,1
    4. A
    5. 316165,316166,316167
    6. S-C,Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-536
    9. 219175
    1. which
    2. -
    3. 1654
    4. A
    5. 316168
    6. S-Tr
    7. -
    8. Y-536
    9. 219176
    1. Nəⱱūkadneʦʦar
    2. -
    3. 4892
    4. A
    5. 316169
    6. S-Np
    7. -
    8. Person=Nebuchadnezzar; Y-536
    9. 219177
    1. he had brought out
    2. -
    3. 4950
    4. A
    5. 316170
    6. V-Vhp3ms
    7. -
    8. Y-536
    9. 219178
    1. from
    2. -
    3. 4129
    4. A
    5. 316171
    6. S-R
    7. -
    8. Y-536
    9. 219179
    1. the temple
    2. -
    3. 1869,1
    4. A
    5. 316173,316174
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-536
    9. 219181
    1. which
    2. -
    3. 1654
    4. A
    5. 316175
    6. S-Tr
    7. -
    8. Y-536
    9. 219182
    1. +was in Yərūshelēm/(Jerusalem)
    2. Yerushalem
    3. 846,2996
    4. A
    5. 316176,316177
    6. P-R,Np
    7. -
    8. Location=Jerusalem; Y-536
    9. 219183
    1. and he carried
    2. -
    3. 1987,2880
    4. A
    5. 316178,316179
    6. SV-C,Vhp3ms
    7. -
    8. Y-536
    9. 219184
    1. them
    2. -
    3. 1860
    4. A
    5. 316180
    6. O-Pp3mp
    7. -
    8. Y-536
    9. 219185
    1. to the temple
    2. -
    3. 3705,1869,1
    4. A
    5. 316181,316182,316183
    6. S-R,Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-536
    9. 219186
    1. of
    2. -
    3. 1654
    4. A
    5. 316184
    6. S-Tr
    7. -
    8. Y-536
    9. 219187
    1. Bāⱱel
    2. -
    3. 1156
    4. A
    5. 316185
    6. S-Np
    7. -
    8. Location=Babylon; Y-536
    9. 219188
    1. he brought out
    2. -
    3. 4950
    4. A
    5. 316186
    6. V-Vhp3ms
    7. -
    8. Y-536
    9. 219189
    1. them
    2. -
    3. 1860
    4. A
    5. 316187
    6. O-Pp3mp
    7. -
    8. Y-536
    9. 219190
    1. Kōresh
    2. -
    3. 3687
    4. A
    5. 316188
    6. S-Np
    7. -
    8. Person=Cyrus; Y-536
    9. 219191
    1. Oh/the king
    2. King
    3. 4308,1
    4. A
    5. 316189,316190
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-536
    9. 219192
    1. from
    2. -
    3. 4129
    4. A
    5. 316191
    6. S-R
    7. -
    8. Y-536
    9. 219193
    1. the temple
    2. -
    3. 1869,1
    4. A
    5. 316193,316194
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. Y-536
    9. 219195
    1. of
    2. -
    3. 1654
    4. A
    5. 316195
    6. S-Tr
    7. -
    8. Y-536
    9. 219196
    1. Bāⱱel
    2. -
    3. 1156
    4. A
    5. 316196
    6. S-Np
    7. -
    8. Location=Babylon; Y-536
    9. 219197
    1. and they were given
    2. -
    3. 1987,2896
    4. A
    5. 316197,316198
    6. SV-C,VQp3mp
    7. -
    8. Y-536
    9. 219198
    1. to Sheshbazzar
    2. Sheshbatstsar
    3. 3705,7640
    4. A
    5. 316199,316200
    6. SP-R,Np
    7. -
    8. Y-536
    9. 219199
    1. his/its name
    2. -
    3. 7927,1978
    4. A
    5. 316201,316202
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. -
    8. Y-536
    9. 219200
    1. whom
    2. -
    3. 1654
    4. A
    5. 316203
    6. S-Tr
    7. -
    8. Y-536
    9. 219201
    1. governor
    2. governor
    3. 6256
    4. A
    5. 316204
    6. S-Ncmsa
    7. -
    8. Y-536
    9. 219202
    1. he had made him
    2. appointed
    3. 8148,1978
    4. A
    5. 316205,316206
    6. VO-Vqp3ms,Sp3ms
    7. -
    8. Y-536
    9. 219203

OET (OET-LV)And_also the_vessels of the_house_of the_god of (the)_gold and_(the)_silver which Nəⱱūkadneʦʦar he_had_brought_out from the_temple which was_in_Yərūshelēm/(Jerusalem) and_he_carried them to_the_temple of Bāⱱel he_brought_out them Kōresh Oh/the_king from the_temple of Bāⱱel and_they_were_given to_Sheshbazzar his/its_name whom governor he_had_made_him.

OET (OET-RV)What’s more, the gold and silver containers that Nevukadnetstsar had taken out from that temple that was in Yerushalem and had brought to the temple in Babylon, King Koresh took them out from the temple in Babylon and they were handed over to the man named Sheshbatstsar who he’d appointed as governor over Yehudah.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZRA 5:14 ©