Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ezra C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

OET interlinear EZRA 5:13

 EZRA 5:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּרַם
    2. 316129
    3. nevertheless
    4. -
    5. 1297
    6. -C
    7. nevertheless
    8. -
    9. Y-536
    10. 219149
    1. בִּ,שְׁנַת
    2. 316130,316131
    3. in year
    4. -
    5. 8140
    6. -R,Ncfsc
    7. in=year
    8. -
    9. -
    10. 219150
    1. חֲדָה
    2. 316132
    3. one
    4. -
    5. 2298
    6. -Acfsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 219151
    1. לְ,כוֹרֶשׁ
    2. 316133,316134
    3. to/for Coresh
    4. -
    5. 3567
    6. -R,Np
    7. to/for=Coresh
    8. -
    9. -
    10. 219152
    1. מַלְכָּ,א
    2. 316135,316136
    3. Oh/the king
    4. -
    5. 4430
    6. -Ncmsd,Td
    7. Oh/the=king
    8. -
    9. -
    10. 219153
    1. דִּי
    2. 316137
    3. (diy) of
    4. -
    5. 1768
    6. -Tr
    7. (diy)_of
    8. -
    9. -
    10. 219154
    1. בָבֶל
    2. 316138
    3. Bāⱱelh
    4. -
    5. 895
    6. -Np
    7. Babylon
    8. -
    9. Location=Babylon
    10. 219155
    1. כּוֹרֶשׁ
    2. 316139
    3. Kōresh
    4. -
    5. 3567
    6. -Np
    7. Cyrus
    8. -
    9. Person=Cyrus
    10. 219156
    1. מַלְכָּ,א
    2. 316140,316141
    3. Oh/the king
    4. -
    5. 4430
    6. -Ncmsd,Td
    7. Oh/the=king
    8. -
    9. -
    10. 219157
    1. שָׂם
    2. 316142
    3. he made
    4. -
    5. 7761
    6. -Vqp3ms
    7. he_made
    8. -
    9. -
    10. 219158
    1. טְעֵם
    2. 316143
    3. a decree
    4. -
    5. 2942
    6. -Ncmsa
    7. a_decree
    8. -
    9. -
    10. 219159
    1. בֵּית
    2. 316144
    3. the house
    4. -
    5. 1005
    6. -Ncmsc
    7. the_house
    8. -
    9. -
    10. 219160
    1. 316145
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 219161
    1. אֱלָהָ,א
    2. 316146,316147
    3. the god
    4. -
    5. 426
    6. -Ncmsd,Td
    7. the=god
    8. -
    9. -
    10. 219162
    1. דְנָה
    2. 316148
    3. this
    4. -
    5. 1836
    6. -Pdxms
    7. this
    8. -
    9. -
    10. 219163
    1. לִ,בְּנֵא
    2. 316149,316150
    3. to rebuild
    4. -
    5. 1124
    6. -R,Vqc
    7. to,rebuild
    8. -
    9. -
    10. 219164
    1. 316151
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 219165

OET (OET-LV)nevertheless in_year one to/for_Coresh Oh/the_king (diy)_of Bāⱱelh Kōresh Oh/the_king he_made a_decree the_house the_god this to_rebuild.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-contrast

בְּרַם֙

only/nevertheless/but

Here, the word But indicates that the sentence it introduces draws a contrast between the way Nebuchadnezzar destroyed the temple and the way Cyrus commanded it to be rebuilt. Use a natural way in your language to indicate this contrast.

Note 2 topic: translate-ordinal

בִּ⁠שְׁנַ֣ת חֲדָ֔ה לְ⁠כ֥וֹרֶשׁ

in=year one to/for=Coresh

The original text uses a cardinal number here, one, but there is not a significant difference in meaning between that and the way it uses an ordinal number, “first,” in similar contexts elsewhere. If your language customarily uses ordinals for the numbers of years, you can do that here in your translation. Alternate translation: “in the first year of Cyrus”

Note 3 topic: translate-names

לְ⁠כ֥וֹרֶשׁ

to/for=Coresh

Cyrus is the name of a man. See how you translated it in 1:1.

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

מַלְכָּ֖⁠א דִּ֣י בָבֶ֑ל

Oh/the=king that/who Babel

Cyrus was the king of the Persian Empire, but since under his leadership the Persians had conquered the Babylonians, he also had the right to use the title king of Babylon. The implication may be that as the heir and successor to the throne of Babylon, Cyrus had the same power over the temple as Nebuchadnezzar, and so he could order it to be rebuilt. Alternate translation: “who conquered Babylon.”

TSN Tyndale Study Notes:

5:13 a decree: See 1:1-4.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. nevertheless
    2. -
    3. A
    4. 316129
    5. -C
    6. -
    7. Y-536
    8. 219149
    1. in year
    2. -
    3. A
    4. 316130,316131
    5. -R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 219150
    1. one
    2. -
    3. A
    4. 316132
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 219151
    1. to/for Coresh
    2. -
    3. A
    4. 316133,316134
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 219152
    1. Oh/the king
    2. -
    3. A
    4. 316135,316136
    5. -Ncmsd,Td
    6. -
    7. -
    8. 219153
    1. (diy) of
    2. -
    3. A
    4. 316137
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 219154
    1. Bāⱱelh
    2. -
    3. A
    4. 316138
    5. -Np
    6. -
    7. Location=Babylon
    8. 219155
    1. Kōresh
    2. -
    3. A
    4. 316139
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Cyrus
    8. 219156
    1. Oh/the king
    2. -
    3. A
    4. 316140,316141
    5. -Ncmsd,Td
    6. -
    7. -
    8. 219157
    1. he made
    2. -
    3. A
    4. 316142
    5. -Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 219158
    1. a decree
    2. -
    3. A
    4. 316143
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 219159
    1. the house
    2. -
    3. A
    4. 316144
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 219160
    1. the god
    2. -
    3. A
    4. 316146,316147
    5. -Ncmsd,Td
    6. -
    7. -
    8. 219162
    1. this
    2. -
    3. A
    4. 316148
    5. -Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 219163
    1. to rebuild
    2. -
    3. A
    4. 316149,316150
    5. -R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 219164

OET (OET-LV)nevertheless in_year one to/for_Coresh Oh/the_king (diy)_of Bāⱱelh Kōresh Oh/the_king he_made a_decree the_house the_god this to_rebuild.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EZRA 5:13 ©