Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ezra C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Ezra 5 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear EZRA 5:2

 EZRA 5:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בֵּ,אדַיִן
    2. 315767,315768
    3. in then
    4. -
    5. 116
    6. S-R,D
    7. in=then
    8. -
    9. Y-520
    10. 218903
    1. קָמוּ
    2. 315769
    3. they arose
    4. -
    5. 6966
    6. V-Vqp3mp
    7. they_arose
    8. -
    9. -
    10. 218904
    1. זְרֻבָּבֶל
    2. 315770
    3. Zərubāⱱel
    4. Zerubabel
    5. 2217
    6. S-Np
    7. Zerubbabel
    8. -
    9. Person=Zerubbabel
    10. 218905
    1. בַּר
    2. 315771
    3. the son of
    4. -
    5. 1247
    6. S-Ncmsc
    7. the_son_of
    8. -
    9. -
    10. 218906
    1. 315772
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 218907
    1. שְׁאַלְתִּיאֵל
    2. 315773
    3. Shəʼaltiyʼēl
    4. Shealtiel's
    5. 7598
    6. S-Np
    7. of_Shealtiel
    8. -
    9. -
    10. 218908
    1. וְ,יֵשׁוּעַ
    2. 315774,315775
    3. and Yēshūˊa/(Jeshua)
    4. Yeshua
    5. 3443
    6. S-C,Np
    7. and,Jeshua
    8. -
    9. -
    10. 218909
    1. בַּר
    2. 315776
    3. the son of
    4. -
    5. 1247
    6. S-Ncmsc
    7. the_son_of
    8. -
    9. -
    10. 218910
    1. 315777
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 218911
    1. יוֹצָדָק
    2. 315778
    3. Yōʦādāq/(Jozadak)
    4. -
    5. S-Np
    6. of_Jozadak
    7. -
    8. -
    9. 218912
    1. וְ,שָׁרִיו
    2. 315779,315780
    3. and began
    4. began
    5. 8271
    6. SV-C,Vpp3mp
    7. and,began
    8. -
    9. -
    10. 218913
    1. לְ,מִבְנֵא
    2. 315781,315782
    3. to rebuild
    4. ≈rebuild
    5. 1124
    6. SV-R,Vqc
    7. to,rebuild
    8. -
    9. -
    10. 218914
    1. בֵּית
    2. 315783
    3. the house of
    4. -
    5. 1005
    6. O-Ncmsc
    7. the_house_of
    8. -
    9. -
    10. 218915
    1. אֱלָהָ,א
    2. 315784,315785
    3. the god
    4. -
    5. 426
    6. O-Ncmsd,Td
    7. the=god
    8. -
    9. -
    10. 218916
    1. דִּי
    2. 315786
    3. which
    4. -
    5. 1768
    6. O-Tr
    7. which
    8. -
    9. -
    10. 218917
    1. בִ,ירוּשְׁלֶם
    2. 315787,315788
    3. in/on/at/with Yərūshelēm
    4. Yerushalem
    5. 3390
    6. P-R,Np
    7. in/on/at/with,Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 218918
    1. וְ,עִמְּ,הוֹן
    2. 315789,315790,315791
    3. and with them
    4. -
    5. 5974
    6. P-C,R,Sp3mp
    7. and,with,them
    8. -
    9. -
    10. 218919
    1. נביאי,א
    2. 315792,315793
    3. prophets the
    4. prophets
    5. 5029
    6. -Ncmpd,Td
    7. prophets,the
    8. -
    9. -
    10. 218920
    1. 315794
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 218921
    1. דִי
    2. 315795
    3. (diy) of
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. (diy)_of
    8. -
    9. -
    10. 218922
    1. 315796
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 218923
    1. אֱלָהָ,א
    2. 315797,315798
    3. the god
    4. -
    5. 426
    6. S-Ncmsd,Td
    7. the=god
    8. -
    9. -
    10. 218924
    1. מְסָעֲדִין
    2. 315799
    3. supporting
    4. supporting
    5. 5583
    6. S-Vprmpa
    7. supporting
    8. -
    9. -
    10. 218925
    1. לְ,הוֹן
    2. 315800,315801
    3. to them
    4. -
    5. V-To,Sp3mp
    6. to,them
    7. -
    8. -
    9. 218926
    1. 315802
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 218927
    1. 315803
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 218928

OET (OET-LV)in_then Zərubāⱱel they_arose the_son_of Shəʼaltiyʼēl and_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Yōʦādāq/(Jozadak) and_began to_rebuild the_house_of the_god which in/on/at/with_Yərūshelēm and_with_them prophets_the[fn] (diy)_of the_god supporting to_them.


5:2 OSHB variant note: נביאי/א: (x-qere) ’נְבִיַּיָּ֥/א’: lemma_5029 morph_ANcmpd/Td id_15MWU נְבִיַּיָּ֥/א

OET (OET-RV)Then Shealtiel’s son Zerubabel and Yotsadak’s son Yeshua took action and began to rebuild God’s temple in Yerushalem, and the prophets who served God were there with them, supporting them.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

בֵּ⁠אדַ֡יִן

in=then

Here, Then indicates that the sentence it introduces explains the results of what the previous sentence described. Alternate translation: “As a result”

Note 2 topic: translate-names

זְרֻבָּבֶ֤ל בַּר־שְׁאַלְתִּיאֵל֙

Zərubāⱱel son_of Shəʼaltiy\sup_ʼēl

Zerubbabel is the name of a man, and Shealtiel is the name of his father. See how you translated these names in [3:2](../03/02.md).

Note 3 topic: translate-names

וְ⁠יֵשׁ֣וּעַ בַּר־יֽוֹצָדָ֔ק

and,Jeshua son_of Yōʦādāq/(Jozadak)

Jeshua is the name of a man, and Jozadak is the name of his father. See how you translated these names in [3:2](../03/02.md).

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

קָ֠מוּ

arose

In this context, the word arose means that they took action to get a project under way. It does not indicate that these leaders had been sitting or lying down and that they stood up. Alternate translation: “took action”

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠שָׁרִ֣יו לְ⁠מִבְנֵ֔א בֵּ֥ית אֱלָהָ֖⁠א

and,began to,rebuild house_of the=god

Alternate translation: “and resumed work on rebuilding the temple”

TSN Tyndale Study Notes:

5:2 The Jewish leaders had not led by faith (see Hag 1:1, 12). Now God’s Spirit stirred them up (Hag 1:14), and they obeyed by getting to work.
• Zerubbabel and Jeshua figure prominently in the books of Haggai and Zechariah.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. in then
    2. -
    3. 844,31
    4. A
    5. 315767,315768
    6. S-R,D
    7. -
    8. Y-520
    9. 218903
    1. Zərubāⱱel
    2. Zerubabel
    3. 1961
    4. A
    5. 315770
    6. S-Np
    7. -
    8. Person=Zerubbabel
    9. 218905
    1. they arose
    2. -
    3. 6759
    4. A
    5. 315769
    6. V-Vqp3mp
    7. -
    8. -
    9. 218904
    1. the son of
    2. -
    3. 1125
    4. A
    5. 315771
    6. S-Ncmsc
    7. -
    8. -
    9. 218906
    1. Shəʼaltiyʼēl
    2. Shealtiel's
    3. 7115
    4. A
    5. 315773
    6. S-Np
    7. -
    8. -
    9. 218908
    1. and Yēshūˊa/(Jeshua)
    2. Yeshua
    3. 1922,2995
    4. A
    5. 315774,315775
    6. S-C,Np
    7. -
    8. -
    9. 218909
    1. the son of
    2. -
    3. 1125
    4. A
    5. 315776
    6. S-Ncmsc
    7. -
    8. -
    9. 218910
    1. Yōʦādāq/(Jozadak)
    2. -
    3. 3269
    4. A
    5. 315778
    6. S-Np
    7. -
    8. -
    9. 218912
    1. and began
    2. began
    3. 1922,7224
    4. A
    5. 315779,315780
    6. SV-C,Vpp3mp
    7. -
    8. -
    9. 218913
    1. to rebuild
    2. ≈rebuild
    3. 3570,888
    4. A
    5. 315781,315782
    6. SV-R,Vqc
    7. -
    8. -
    9. 218914
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. A
    5. 315783
    6. O-Ncmsc
    7. -
    8. -
    9. 218915
    1. the god
    2. -
    3. 62
    4. A
    5. 315784,315785
    6. O-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 218916
    1. which
    2. -
    3. 1606
    4. A
    5. 315786
    6. O-Tr
    7. -
    8. -
    9. 218917
    1. in/on/at/with Yərūshelēm
    2. Yerushalem
    3. 844,2900
    4. A
    5. 315787,315788
    6. P-R,Np
    7. -
    8. -
    9. 218918
    1. and with them
    2. -
    3. 1922,5466
    4. A
    5. 315789,315790,315791
    6. P-C,R,Sp3mp
    7. -
    8. -
    9. 218919
    1. prophets the
    2. prophets
    3. AK
    4. 315792,315793
    5. -Ncmpd,Td
    6. -
    7. -
    8. 218920
    1. (diy) of
    2. -
    3. 4705
    4. A
    5. 315795
    6. S-Tr
    7. -
    8. -
    9. 218922
    1. the god
    2. -
    3. 1606
    4. A
    5. 315797,315798
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 218924
    1. supporting
    2. supporting
    3. 62
    4. A
    5. 315799
    6. S-Vprmpa
    7. -
    8. -
    9. 218925
    1. to them
    2. -
    3. 5133
    4. A
    5. 315800,315801
    6. V-To,Sp3mp
    7. -
    8. -
    9. 218926

OET (OET-LV)in_then Zərubāⱱel they_arose the_son_of Shəʼaltiyʼēl and_Yēshūˊa/(Jeshua) the_son_of Yōʦādāq/(Jozadak) and_began to_rebuild the_house_of the_god which in/on/at/with_Yərūshelēm and_with_them prophets_the[fn] (diy)_of the_god supporting to_them.


5:2 OSHB variant note: נביאי/א: (x-qere) ’נְבִיַּיָּ֥/א’: lemma_5029 morph_ANcmpd/Td id_15MWU נְבִיַּיָּ֥/א

OET (OET-RV)Then Shealtiel’s son Zerubabel and Yotsadak’s son Yeshua took action and began to rebuild God’s temple in Yerushalem, and the prophets who served God were there with them, supporting them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZRA 5:2 ©