Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17

OET interlinear HOS 9:16

 HOS 9:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֻכָּה
    2. 523051
    3. He has been struck
    4. -
    5. 5221
    6. V-VHp3ms
    7. he_has_been_struck
    8. S
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365557
    1. אֶפְרַיִם
    2. 523052
    3. ʼEfrayim
    4. Efrayim
    5. 669
    6. S-Np
    7. Ephraim
    8. -
    9. Person=Ephraim; Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365558
    1. שָׁרְשָׁ,ם
    2. 523053,523054
    3. root of their
    4. their
    5. 8328
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. root_of,their
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365559
    1. יָבֵשׁ
    2. 523055
    3. it has dried up
    4. -
    5. 3001
    6. V-Vqp3ms
    7. it_has_dried_up
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365560
    1. פְּרִי
    2. 523056
    3. fruit
    4. fruit
    5. 6529
    6. O-Ncmsa
    7. fruit
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365561
    1. בלי
    2. 523057
    3. not
    4. can't
    5. 1097
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365562
    1. 523058
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 365563
    1. 523059
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 365564
    1. יַעֲשׂוּ,ן
    2. 523060,523061
    3. they will produce
    4. -
    5. V-Vqi3mp,Sn
    6. they,will_produce
    7. -
    8. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    9. 365565
    1. גַּם
    2. 523062
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365566
    1. כִּי
    2. 523063
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    9. 365567
    1. יֵלֵדוּ,ן
    2. 523064,523065
    3. they(m) will give birth
    4. give birth
    5. 3205
    6. V-Vqi3mp,Sn
    7. they_[masc],will_give_birth
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365568
    1. וְ,הֵמַתִּי
    2. 523066,523067
    3. and I will put to death
    4. kill
    5. 4191
    6. SV-C,Vhq1cs
    7. and,I_will_put_to_death
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365569
    1. מַחֲמַדֵּי
    2. 523068
    3. the desirable things of
    4. -
    5. 4261
    6. O-Ncmpc
    7. the_desirable_things_of
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365570
    1. בִטְנָ,ם
    2. 523069,523070
    3. their(m) womb of their
    4. -
    5. 990
    6. O-Ncfsc,Sp3mp
    7. their_[masc]_womb_of,their
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365571
    1. 523071
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 365572
    1. 523072
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 365573

OET (OET-LV)ʼEfrayim He_has_been_struck root_of_their it_has_dried_up fruit not[fn] they_will_produce also if/because they(m)_will_give_birth and_I_will_put_to_death the_desirable_things_of their(m)_womb_of_their.


9:16 OSHB variant note: בלי: (x-qere) ’בַֽל’: lemma_1077 morph_HTn id_28mPM בַֽל

OET (OET-RV)Efrayim is stricken—it’s root has withered so now it can’t bear any fruit.
 ⇔ ≈ Even if they give birth, I will kill the precious ones of their womb.”

SIL Open Translator’s Notes:

Section 9:10–17: The sins of the Israelites and the response of the LORD

This section describes the joyful beginning of the LORD’s relationship with the people of Israel and the shocking way that they responded by betraying him. Because of their sin and betrayal, it is necessary for the LORD to judge them.

Here are some other examples of section headings:

Israel’s Sin and Its Consequences (GNT)

Sin’s Terrible Results (CEV)

Paragraph 9:15–16 and 9:17

In the BSB and some other versions, 9:15–17 are one paragraph. TN will divide these verses into two paragraphs. In the first paragraph, the LORD is the speaker. He describes his punishment against Israel. In the second paragraph, Hosea is the speaker. He prophesies about Israel’s future situation.

9:16a

Ephraim is struck down;

9:16b

their root is withered;

9:16c

they cannot bear fruit.

9:16a–c

Notice the parallel parts that are similar in meaning:

16a Ephraim is stuck down;

16b their root is withered;

16c they cannot bear fruit.

These lines describe the northern kingdom of Israel in its final years as a nation. The description is a metaphor that compares Israel to an injured or diseased plant that cannot reproduce.Wood (page 206), Dearman (page 257), Stuart (page 154), McComiskey (page 156), and Macintosh (page 378).

Ephraim is struck down: In the context of this plant metaphor, struck down probably means that a disease or a pest, such as a wood rot or a worm, has injured it.Macintosh (page 278) and McComiskey (page 156). The verb tense indicates certainty that this action will soon happen.The verbs “struck” and “withered” are prophetic perfects. Keil (page 127) says that “the perfects are a prophetic expression, indicating the certain execution of the threat.”

their root is withered: The root of the plant is dried up. The injury to the plant is so severe that the root has died or begun to die.

they cannot bear fruit: In this blighted and withered condition, the plant is unable to bear fruit.TOTC (page 168), Wood (page 207), and Davies (page 231). This line of the metaphor indicates that the people of Israel will not be able to have children.

General Comment on 9:16a–c

In this metaphor, the Hebrew text uses a combination of singular and plural forms to refer to the plant and its root.The referent of the singular forms is to the nation of Israel as a whole. The referent of the plural forms is to the individual people of Israel. This use of both singular and plural forms to refer to a plant may be unnatural in some languages.

If that is true in your language, here are some other ways to translate this verse part:

Israel is beaten down; its root is dying and it has no fruit (NCV)

The people of Ephraim are like sick plants. Their roots are dried up. They have no fruit. (GW)

9:16d

Even if they bear children, I will slay the darlings of their wombs.

Even if they bear children, I will slay the darlings of their wombs: This part of the verse adds to the previous statement in 9:16c that “they cannot bear fruit.” This clause is very similar to Hosea 9:12a that has “Even if they raise their children, I will bereave them of each one.” This clause in 9:16d is probably another instance of the same figure of speech that is used there.The figure of speech here is probably a “pseudosorities” as in 9:12a. It indicates how complete and serious the punishment from the LORD will be. See the note on 9:12a for more details.

they…their: In the Hebrew phrases “they bear children” and “the darlings of their wombs,” the pronouns they and their are masculine. The masculine form indicates that these phrases refer to both the men and women of Israel, not just the mothers.Andersen and Freedman (page 546).

slay: This word means “to cause to die, kill.”TWOT (#1169).

the darlings of their wombs: The Hebrew phrase here is more literally “the precious things of their womb.” It refers to newly born babies that are precious to the people of Israel.

Here are some other ways to translate this phrase:

beloved children (RSV)

dear children (GW)

uW Translation Notes:

General Information:

Yahweh is speaking in verse 16. Hosea begins speaking in verse 17.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Ephraim is diseased, and their root is dried up; they bear no fruit

(Some words not found in UHB: stricken ʼEfrayim root_of,their dried_up fruit(sg) no they,will_produce also/yet that/for/because/then/when they_[masc],will_give_birth and,I_will_put_to_death cherished_of their_[masc]_womb_of,their )

Yahweh speaks of the people of Israel as if they were a diseased tree that does not produce fruit and is ready to be cut down. This is a statement that the people have become weak, and that soon their enemies will come and defeat them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. ʼEfrayim
    2. Efrayim
    3. 405
    4. 523052
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ephraim; Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365558
    1. He has been struck
    2. -
    3. 5176
    4. 523051
    5. V-VHp3ms
    6. S
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365557
    1. root of their
    2. their
    3. 7925,1978
    4. 523053,523054
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365559
    1. it has dried up
    2. -
    3. 3188
    4. 523055
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365560
    1. fruit
    2. fruit
    3. 6173
    4. 523056
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365561
    1. not
    2. can't
    3. 1096
    4. K
    5. 523057
    6. S-Tn
    7. -
    8. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    9. 365562
    1. they will produce
    2. -
    3. 6035,4876
    4. 523060,523061
    5. V-Vqi3mp,Sn
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365565
    1. also
    2. -
    3. 1471
    4. 523062
    5. S-Ta
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365566
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 523063
    5. S-C
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365567
    1. they(m) will give birth
    2. give birth
    3. 3233,4876
    4. 523064,523065
    5. V-Vqi3mp,Sn
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365568
    1. and I will put to death
    2. kill
    3. 1987,4867
    4. 523066,523067
    5. SV-C,Vhq1cs
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365569
    1. the desirable things of
    2. -
    3. 4383
    4. 523068
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365570
    1. their(m) womb of their
    2. -
    3. 1055,1978
    4. 523069,523070
    5. O-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365571

OET (OET-LV)ʼEfrayim He_has_been_struck root_of_their it_has_dried_up fruit not[fn] they_will_produce also if/because they(m)_will_give_birth and_I_will_put_to_death the_desirable_things_of their(m)_womb_of_their.


9:16 OSHB variant note: בלי: (x-qere) ’בַֽל’: lemma_1077 morph_HTn id_28mPM בַֽל

OET (OET-RV)Efrayim is stricken—it’s root has withered so now it can’t bear any fruit.
 ⇔ ≈ Even if they give birth, I will kill the precious ones of their womb.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 HOS 9:16 ©