Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17

OET interlinear HOS 9:12

 HOS 9:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 522957
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    9. 365489
    1. אִם
    2. 522958
    3. if
    4. -
    5. S-C
    6. if
    7. -
    8. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    9. 365490
    1. 522959
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 365491
    1. יְגַדְּלוּ
    2. 522960
    3. they will bring up
    4. they bring
    5. 1431
    6. V-Vpi3mp
    7. they_will_bring_up
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365492
    1. אֶת
    2. 522961
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365493
    1. 522962
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 365494
    1. בְּנֵי,הֶם
    2. 522963,522964
    3. children of their
    4. their children
    5. O-Ncmpc,Sp3mp
    6. children_of,their
    7. -
    8. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    9. 365495
    1. וְ,שִׁכַּלְתִּי,ם
    2. 522965,522966,522967
    3. and bereave them
    4. -
    5. VO-C,Vpq1cs,Sp3mp
    6. and,bereave,them
    7. -
    8. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    9. 365496
    1. מֵ,אָדָם
    2. 522968,522969
    3. from humankind
    4. -
    5. 120
    6. S-R,Ncmsa
    7. from=humankind
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365497
    1. כִּי
    2. 522970
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    9. 365498
    1. 522971
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 365499
    1. גַם
    2. 522972
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. S-D
    7. also
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365500
    1. 522973
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 365501
    1. אוֹי
    2. 522974
    3. woe
    4. -
    5. 188
    6. S-Tj
    7. woe!
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365502
    1. לָ,הֶם
    2. 522975,522976
    3. to/for them
    4. -
    5. P-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    9. 365503
    1. בְּ,שׂוּרִ,י
    2. 522977,522978,522979
    3. in/on/at/with depart I
    4. -
    5. 5493
    6. VS-R,Vqc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,depart,I
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365504
    1. מֵ,הֶֽם
    2. 522980,522981
    3. from them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. from,them
    7. -
    8. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    9. 365505
    1. 522982
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 365506

OET (OET-LV)If/because if they_will_bring_up DOM children_of_their and_bereave_them from_humankind if/because also woe to/for_them in/on/at/with_depart_I from_them.

OET (OET-RV)Even if they bring up their children, I’ll cause them all to die one by one.
 ⇔ Yes, it certainly won’t end well when I turn away from them!

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) when I turn away from them

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when if bring_up DOM children_of,their and,bereave,them from=humankind that/for/because/then/when also/even woe to/for=them in/on/at/with,depart,I from,them )

When God stops helping the northern kingdom, it will be as if he physically turned away from them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3347
    4. 522957
    5. S-C
    6. S
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365489
    1. if
    2. -
    3. 3347
    4. 522958
    5. S-C
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365490
    1. they will bring up
    2. they bring
    3. 1471
    4. 522960
    5. V-Vpi3mp
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365492
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 522961
    5. O-To
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365493
    1. children of their
    2. their children
    3. 1033
    4. 522963,522964
    5. O-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365495
    1. and bereave them
    2. -
    3. 1922,7511
    4. 522965,522966,522967
    5. VO-C,Vpq1cs,Sp3mp
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365496
    1. from humankind
    2. -
    3. 3875,652
    4. 522968,522969
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365497
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 522970
    5. S-C
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365498
    1. also
    2. -
    3. 1437
    4. 522972
    5. S-D
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365500
    1. woe
    2. -
    3. 809
    4. 522974
    5. S-Tj
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365502
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 522975,522976
    5. P-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365503
    1. in/on/at/with depart I
    2. -
    3. 844,5313
    4. 522977,522978,522979
    5. VS-R,Vqc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365504
    1. from them
    2. -
    3. 3875
    4. 522980,522981
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365505

OET (OET-LV)If/because if they_will_bring_up DOM children_of_their and_bereave_them from_humankind if/because also woe to/for_them in/on/at/with_depart_I from_them.

OET (OET-RV)Even if they bring up their children, I’ll cause them all to die one by one.
 ⇔ Yes, it certainly won’t end well when I turn away from them!

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 9:12 ©