Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17

OET interlinear HOS 9:13

 HOS 9:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֶפְרַיִם
    2. 522983
    3. ʼEfrayim
    4. -
    5. 669
    6. S-Np
    7. Ephraim
    8. S
    9. Person=Ephraim; Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365507
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 522984,522985
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    9. 365508
    1. 522986
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 365509
    1. רָאִיתִי
    2. 522987
    3. I have seen
    4. seen
    5. 7200
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_seen
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365510
    1. לְ,צוֹר
    2. 522988,522989
    3. like Tsor/(Tyre)
    4. (Tyre
    5. 6865
    6. S-R,Np
    7. like,Tyre
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365511
    1. שְׁתוּלָה
    2. 522990
    3. planted
    4. planted
    5. 8362
    6. V-Vqsfsa
    7. planted
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365512
    1. בְ,נָוֶה
    2. 522991,522992
    3. in/on/at/with meadow
    4. meadow
    5. S-R,Ncbsa
    6. in/on/at/with,meadow
    7. -
    8. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    9. 365513
    1. וְ,אֶפְרַיִם
    2. 522993,522994
    3. and ʼEfrayim
    4. Efraim
    5. 669
    6. S-C,Np
    7. and,Ephraim
    8. -
    9. Person=Ephraim; Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365514
    1. לְ,הוֹצִיא
    2. 522995,522996
    3. to bring out
    4. bring
    5. 3318
    6. PV-R,Vhc
    7. to,bring_out
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365515
    1. אֶל
    2. 522997
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. P-R
    7. to
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365516
    1. 522998
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 365517
    1. הֹרֵג
    2. 522999
    3. one who kills
    4. -
    5. 2026
    6. P-Vqrmsa
    7. [one_who]_kills
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365518
    1. בָּנָי,ו
    2. 523000,523001
    3. children of his
    4. children
    5. O-Ncmpc,Sp3ms
    6. children_of,his
    7. -
    8. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    9. 365519
    1. 523002
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 365520

OET (OET-LV)ʼEfrayim just_as I_have_seen like_Tsor/(Tyre) planted in/on/at/with_meadow and_ʼEfrayim to_bring_out to one_who_kills children_of_his.

OET (OET-RV)  ⇔ Efraim, as I have seen, is like Tsor (Tyre) planted in a meadow,
 ⇔ yet Efraim will bring his children out to the slaughterman.”

uW Translation Notes:

General Information:

Hosea the prophet is speaking.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I have seen Ephraim, just like Tyre, planted in a meadow

(Some words not found in UHB: ʼEfrayim just=as seen like,Tyre planted in/on/at/with,meadow and,Ephraim to,bring_out to/towards killing_of children_of,his )

This speaks of the people being in a safe place as if they were a tree planted in a peaceful meadow. Alternate translation: “The nation of Israel was once beautiful and pleasant like the city of Tyre, like a tree that someone plants in a meadow”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) Ephraim … Tyre

(Some words not found in UHB: ʼEfrayim just=as seen like,Tyre planted in/on/at/with,meadow and,Ephraim to,bring_out to/towards killing_of children_of,his )

Here “Ephraim” represents the whole northern kingdom of Israel. These places refer to the people who live in them. (See also: figs-metonymy)

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) but Ephraim will bring out his children

(Some words not found in UHB: ʼEfrayim just=as seen like,Tyre planted in/on/at/with,meadow and,Ephraim to,bring_out to/towards killing_of children_of,his )

The word “children” are the people from that nation. Alternate translation: “but the people of Israel will bring out their children”

TSN Tyndale Study Notes:

9:13 for slaughter: Rather than gaining them more children, the Israelites’ idolatry would backfire, resulting in their children’s deaths.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. ʼEfrayim
    2. -
    3. 419
    4. 522983
    5. S-Np
    6. S
    7. Person=Ephraim; Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365507
    1. just as
    2. -
    3. 3285,3415
    4. 522984,522985
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365508
    1. I have seen
    2. seen
    3. 6953
    4. 522987
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365510
    1. like Tsor/(Tyre)
    2. (Tyre
    3. 3570,6446
    4. 522988,522989
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365511
    1. planted
    2. planted
    3. 7598
    4. 522990
    5. V-Vqsfsa
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365512
    1. in/on/at/with meadow
    2. meadow
    3. 844,4965
    4. 522991,522992
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365513
    1. and ʼEfrayim
    2. Efraim
    3. 1922,419
    4. 522993,522994
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Ephraim; Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365514
    1. to bring out
    2. bring
    3. 3570,3176
    4. 522995,522996
    5. PV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365515
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 522997
    5. P-R
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365516
    1. one who kills
    2. -
    3. 1887
    4. 522999
    5. P-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365518
    1. children of his
    2. children
    3. 1033
    4. 523000,523001
    5. O-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365519

OET (OET-LV)ʼEfrayim just_as I_have_seen like_Tsor/(Tyre) planted in/on/at/with_meadow and_ʼEfrayim to_bring_out to one_who_kills children_of_his.

OET (OET-RV)  ⇔ Efraim, as I have seen, is like Tsor (Tyre) planted in a meadow,
 ⇔ yet Efraim will bring his children out to the slaughterman.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 9:13 ©