Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 9 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear HOS 9:2

 HOS 9:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. גֹּרֶן
    2. 522745
    3. Threshing floor
    4. floor
    5. 1637
    6. S-Ncbsa
    7. threshing_floor
    8. S
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365339
    1. וָ,יֶקֶב
    2. 522746,522747
    3. and wine vat
    4. -
    5. 3342
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,wine_vat
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365340
    1. לֹא
    2. 522748
    3. not
    4. won't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365341
    1. יִרְעֵ,ם
    2. 522749,522750
    3. feed them
    4. -
    5. VO-Vqi3ms,Sp3mp
    6. feed,them
    7. -
    8. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    9. 365342
    1. וְ,תִירוֹשׁ
    2. 522751,522752
    3. and new wine
    4. -
    5. 8492
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,new_wine
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365343
    1. יְכַחֶשׁ
    2. 522753
    3. it will fail
    4. -
    5. 3584
    6. V-Vpi3ms
    7. it_will_fail
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365344
    1. בָּ,הּ
    2. 522754,522755
    3. in/on/at/with them
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,them
    7. -
    8. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    9. 365345
    1. 522756
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 365346

OET (OET-LV)Threshing_floor and_wine_vat not feed_them and_new_wine it_will_fail in/on/at/with_them.

OET (OET-RV)The grain threshing floor and the winepress won’t provide enough
 ⇔ and the grape harvest will fail them.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) the new wine will fail them

(Some words not found in UHB: threshing_floor and,wine_vat not feed,them and,new_wine fail in/on/at/with,them )

There will not be enough grape juice to make wine with.

TSN Tyndale Study Notes:

9:2 As punishment for their prostitution, the Lord would so reduce the Israelites’ harvests that they would go hungry (cp. Hag 1:3-11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Threshing floor
    2. floor
    3. 1536
    4. 522745
    5. S-Ncbsa
    6. S
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365339
    1. and wine vat
    2. -
    3. 1922,3003
    4. 522746,522747
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365340
    1. not
    2. won't
    3. 3696
    4. 522748
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365341
    1. feed them
    2. -
    3. 7038
    4. 522749,522750
    5. VO-Vqi3ms,Sp3mp
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365342
    1. and new wine
    2. -
    3. 1922,7914
    4. 522751,522752
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365343
    1. it will fail
    2. -
    3. 3477
    4. 522753
    5. V-Vpi3ms
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365344
    1. in/on/at/with them
    2. -
    3. 844
    4. 522754,522755
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365345

OET (OET-LV)Threshing_floor and_wine_vat not feed_them and_new_wine it_will_fail in/on/at/with_them.

OET (OET-RV)The grain threshing floor and the winepress won’t provide enough
 ⇔ and the grape harvest will fail them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 9:2 ©