Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Hos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
OET (OET-LV) like_grapes in/on/at/with_wilderness I_found Yisrāʼēl/(Israel) like_first_fruit in/on/at/with_fig_tree in/on/at/with_first_season_of_its I_saw fathers_of_your_all’s they they_came Baˊal Pəˊōr and_consecrated to_that_shame and_they_were detestable_things like_loved_they.
OET (OET-RV) I found Israel like someone finding grapes there in the wilderness.
⇔ ≈Like the first fruit on the fig tree in its first season, I saw your ancestors.
⇔ But they came to Baal-Peor and they devoted themselves to that shameful thing.
⇔ ≈They became detestable like that which they loved.
Yahweh is speaking.
(Occurrence 0) When I found Israel
(Some words not found in UHB: like,grapes in/on/at/with,wilderness found Yisrael like,first_fruit in/on/at/with,fig_tree in/on/at/with,first_season_of,its saw fathers_of,your_all's they(emph) they_went Baˊal- -peor and,consecrated to_that,shame and=they_were detestable like,loved,they )
This refers to when Yahweh first started his relationship with the people of Israel by claiming them as his own special people.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) it was like finding grapes in the wilderness. Like the very first fruit of the season on the fig tree
(Some words not found in UHB: like,grapes in/on/at/with,wilderness found Yisrael like,first_fruit in/on/at/with,fig_tree in/on/at/with,first_season_of,its saw fathers_of,your_all's they(emph) they_went Baˊal- -peor and,consecrated to_that,shame and=they_were detestable like,loved,they )
Both of these statements emphasize situations that are pleasing to a person. This means Yahweh was very happy when his relationship with the people of Israel started.
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Baal Peor
(Some words not found in UHB: like,grapes in/on/at/with,wilderness found Yisrael like,first_fruit in/on/at/with,fig_tree in/on/at/with,first_season_of,its saw fathers_of,your_all's they(emph) they_went Baˊal- -peor and,consecrated to_that,shame and=they_were detestable like,loved,they )
This is the name of a mountain in the land of Moab where the false god Baal was worshiped.
9:10 when I first found you: Hosea, like Ezekiel (Ezek 16), speaks of the Lord’s finding and adopting chaste, innocent Israel in the desert. But Israel soon deserted God for idols at Baal-peor (Num 25:1-4). Participation in idolatry had made the Israelites vile. This strong word can also be translated “detestable” (Deut 29:17) or “Abominable” (Jer 7:30). They inevitably resembled what they worshiped.
OET (OET-LV) like_grapes in/on/at/with_wilderness I_found Yisrāʼēl/(Israel) like_first_fruit in/on/at/with_fig_tree in/on/at/with_first_season_of_its I_saw fathers_of_your_all’s they they_came Baˊal Pəˊōr and_consecrated to_that_shame and_they_were detestable_things like_loved_they.
OET (OET-RV) I found Israel like someone finding grapes there in the wilderness.
⇔ ≈Like the first fruit on the fig tree in its first season, I saw your ancestors.
⇔ But they came to Baal-Peor and they devoted themselves to that shameful thing.
⇔ ≈They became detestable like that which they loved.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.