Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 9 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear HOS 9:7

 HOS 9:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בָּאוּ
    2. 522847
    3. They have come
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_come
    8. S
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365412
    1. 522848
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 365413
    1. יְמֵי
    2. 522849
    3. the days of
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmpc
    7. the_days_of
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365414
    1. הַ,פְּקֻדָּה
    2. 522850,522851
    3. the punishment
    4. punishment
    5. 6486
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,punishment
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365415
    1. בָּאוּ
    2. 522852
    3. they have come
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_come
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365416
    1. יְמֵי
    2. 522853
    3. the days of
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmpc
    7. the_days_of
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365417
    1. הַ,שִׁלֻּם
    2. 522854,522855
    3. the retribution
    4. retribution
    5. 7966
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,retribution
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365418
    1. 522856
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 365419
    1. יֵדְעוּ
    2. 522857
    3. let them know
    4. -
    5. 3045
    6. V-Vqi3mp
    7. let_them_know
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365420
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 522858
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365421
    1. אֱוִיל
    2. 522859
    3. +is a fool
    4. -
    5. 191
    6. P-Aamsa
    7. [is]_a_fool
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365422
    1. הַ,נָּבִיא
    2. 522860,522861
    3. the prophet
    4. prophet
    5. 5030
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,prophet
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365423
    1. מְשֻׁגָּע
    2. 522862
    3. +is mad
    4. -
    5. 7696
    6. V-VPsmsa
    7. [is]_mad
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365424
    1. אִישׁ
    2. 522863
    3. the person of
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsc
    7. the_person_of
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365425
    1. הָ,רוּחַ
    2. 522864,522865
    3. the inspired
    4. -
    5. 7307
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,inspired
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365426
    1. עַל
    2. 522866
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    9. 365427
    1. רֹב
    2. 522867
    3. the greatness of
    4. -
    5. 7230
    6. S-Ncbsc
    7. the_greatness_of
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365428
    1. עֲוֺנְ,ךָ
    2. 522868,522869
    3. iniquity of your
    4. -
    5. 5771
    6. S-Ncbsc,Sp2ms
    7. iniquity_of,your
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365429
    1. וְ,רַבָּה
    2. 522870,522871
    3. and great
    4. -
    5. S-C,Aafsa
    6. and,great
    7. -
    8. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    9. 365430
    1. מַשְׂטֵמָה
    2. 522872
    3. animosity
    4. -
    5. 4895
    6. S-Ncfsa
    7. animosity
    8. -
    9. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    10. 365431
    1. 522873
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 365432

OET (OET-LV)They_have_come the_days_of the_punishment the_days_of they_have_come the_retribution[fn] Yisrāʼēl/(Israel) let_them_know is_a_fool the_prophet the_person_of is_mad the_inspired on the_greatness_of iniquity_of_your and_great animosity.


9:7 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

OET (OET-RV)  ⇔ The days of punishment have come.
 ⇔ The days of retribution have come.
 ⇔ Let Yisrael know these things.
 ⇔ The prophet is a fool,
 ⇔ the man of the spirit is insane,
 ⇔ because of the extent of your disobedience
 ⇔ and your intense hostility.

uW Translation Notes:

General Information:

Hosea the prophet is speaking.

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) The days for punishment are coming; the days for retribution are coming

(Some words not found in UHB: they_went days_of the,punishment they_went days_of the,retribution know Yisrael fool the,prophet mad (a)_man the,inspired on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in great_of iniquity_of,your and,great hostility )

Hosea says these two similar phrases to emphasize that Yahweh will soon judge the people of Israel for their evil deeds.

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) The prophet is a fool, and the inspired man is insane

(Some words not found in UHB: they_went days_of the,punishment they_went days_of the,retribution know Yisrael fool the,prophet mad (a)_man the,inspired on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in great_of iniquity_of,your and,great hostility )

These phrases mean basically the same thing. This could mean: (1) that the people regarded the prophets as madmen or (2) that the prophets had become crazy because of the sins that the people had committed.

Note 3 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) The prophet is a fool, and the inspired man is insane

(Some words not found in UHB: they_went days_of the,punishment they_went days_of the,retribution know Yisrael fool the,prophet mad (a)_man the,inspired on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in great_of iniquity_of,your and,great hostility )

Here “prophet” and “inspired man” both mean a person who claims to receive messages from God.

Note 4 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) because of your great iniquity and great hostility

(Some words not found in UHB: they_went days_of the,punishment they_went days_of the,retribution know Yisrael fool the,prophet mad (a)_man the,inspired on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in great_of iniquity_of,your and,great hostility )

The phrases “great iniquity” and “great hostility” share similar meanings. The iniquity of the people manifested itself in hostility towards Yahweh and his prophets.

TSN Tyndale Study Notes:

9:7 Apostate Israelites refused to believe God’s words of judgment as delivered by the prophets and mockingly cried that the prophets were crazy.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. They have come
    2. -
    3. 1254
    4. 522847
    5. V-Vqp3cp
    6. S
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365412
    1. the days of
    2. -
    3. 3256
    4. 522849
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365414
    1. the punishment
    2. punishment
    3. 1830,5927
    4. 522850,522851
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365415
    1. the days of
    2. -
    3. 3256
    4. 522853
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365417
    1. they have come
    2. -
    3. 1254
    4. 522852
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365416
    1. the retribution
    2. retribution
    3. 1830,7277
    4. 522854,522855
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365418
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 522858
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365421
    1. let them know
    2. -
    3. 3105
    4. 522857
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365420
    1. +is a fool
    2. -
    3. 36
    4. 522859
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365422
    1. the prophet
    2. prophet
    3. 1830,4928
    4. 522860,522861
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365423
    1. the person of
    2. -
    3. 284
    4. 522863
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365425
    1. +is mad
    2. -
    3. 7480
    4. 522862
    5. V-VPsmsa
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365424
    1. the inspired
    2. -
    3. 1830,7102
    4. 522864,522865
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365426
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 522866
    5. S-R
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365427
    1. the greatness of
    2. -
    3. 7075
    4. 522867
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365428
    1. iniquity of your
    2. -
    3. 5688
    4. 522868,522869
    5. S-Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365429
    1. and great
    2. -
    3. 1922,6900
    4. 522870,522871
    5. S-C,Aafsa
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365430
    1. animosity
    2. -
    3. 4454
    4. 522872
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-760; TProphecies_of_Hosea
    8. 365431

OET (OET-LV)They_have_come the_days_of the_punishment the_days_of they_have_come the_retribution[fn] Yisrāʼēl/(Israel) let_them_know is_a_fool the_prophet the_person_of is_mad the_inspired on the_greatness_of iniquity_of_your and_great animosity.


9:7 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

OET (OET-RV)  ⇔ The days of punishment have come.
 ⇔ The days of retribution have come.
 ⇔ Let Yisrael know these things.
 ⇔ The prophet is a fool,
 ⇔ the man of the spirit is insane,
 ⇔ because of the extent of your disobedience
 ⇔ and your intense hostility.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 9:7 ©