Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Joel C1C2C3

Joel 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

OET interlinear JOEL 1:20

 JOEL 1:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. גַּם
    2. 524756
    3. Also
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. also
    8. S
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366786
    1. 524757
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 366787
    1. בַּהֲמוֹת
    2. 524758
    3. +the animals of
    4. animals
    5. 929
    6. S-Ncfpc
    7. [the]_animals_of
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366788
    1. שָׂדֶה
    2. 524759
    3. +the field
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. [the]_field
    7. -
    8. Y-800; TProphecies_of_Joel
    9. 366789
    1. תַּעֲרוֹג
    2. 524760
    3. it pants
    4. -
    5. 6165
    6. V-Vqi3fs
    7. it_pants
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366790
    1. אֵלֶי,ךָ
    2. 524761,524762
    3. to you
    4. you
    5. 413
    6. S-R,Sp2ms
    7. to,you
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366791
    1. כִּי
    2. 524763
    3. if/because
    4. because
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-800; TProphecies_of_Joel
    9. 366792
    1. יָבְשׁוּ
    2. 524764
    3. they have dried up
    4. dried
    5. 3001
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_dried_up
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366793
    1. אֲפִיקֵי
    2. 524765
    3. +the channels of
    4. -
    5. 650
    6. S-Ncmpc
    7. [the]_channels_of
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366794
    1. מָיִם
    2. 524766
    3. water
    4. water
    5. 4325
    6. S-Ncmpa
    7. water
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366795
    1. וְ,אֵשׁ
    2. 524767,524768
    3. and fire
    4. and fire
    5. 784
    6. S-C,Ncbsa
    7. and,fire
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366796
    1. אָכְלָה
    2. 524769
    3. it has consumed
    4. ≈destroyed
    5. 398
    6. V-Vqp3fs
    7. it_has_consumed
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366797
    1. נְאוֹת
    2. 524770
    3. the pastures of
    4. pastures
    5. 4999
    6. O-Ncfpc
    7. the_pastures_of
    8. -
    9. Y-800; TProphecies_of_Joel
    10. 366798
    1. הַ,מִּדְבָּר
    2. 524771,524772
    3. the wilderness
    4. wilderness
    5. O-Td,Ncmsa
    6. of,the_wilderness
    7. -
    8. Y-800; TProphecies_of_Joel
    9. 366799
    1. 524773
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 366800
    1. 524774
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 366801

OET (OET-LV)Also the_animals_of the_field it_pants to_you if/because the_channels_of they_have_dried_up water and_fire it_has_consumed the_pastures_of the_wilderness.

OET (OET-RV)Even the wild animals pant for you,
 ⇔ because the streams of water have dried up,
 ⇔ and fire has destroyed the pastures in the wilderness.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / youformal

אֵלֶ֑י⁠ךָ

to,you

By you, Joel means Yahweh, so use the same form of “you” as you used in the previous verse.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠אֵ֕שׁ אָכְלָ֖ה נְא֥וֹת הַ⁠מִּדְבָּֽר

and,fire eating pastures_of of,the_wilderness

See how you translated this similar expression in [1:19](../01/19.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Also
    2. -
    3. 1471
    4. 524756
    5. S-Ta
    6. S
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366786
    1. +the animals of
    2. animals
    3. 866
    4. 524758
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366788
    1. +the field
    2. -
    3. 8079
    4. 524759
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366789
    1. it pants
    2. -
    3. 6006
    4. 524760
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366790
    1. to you
    2. you
    3. 369,1978
    4. 524761,524762
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366791
    1. if/because
    2. because
    3. 3482
    4. 524763
    5. S-C
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366792
    1. +the channels of
    2. -
    3. 715
    4. 524765
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366794
    1. they have dried up
    2. dried
    3. 3188
    4. 524764
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366793
    1. water
    2. water
    3. 4433
    4. 524766
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366795
    1. and fire
    2. and fire
    3. 1987,345
    4. 524767,524768
    5. S-C,Ncbsa
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366796
    1. it has consumed
    2. ≈destroyed
    3. 669
    4. 524769
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366797
    1. the pastures of
    2. pastures
    3. 5146
    4. 524770
    5. O-Ncfpc
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366798
    1. the wilderness
    2. wilderness
    3. 1893,4057
    4. 524771,524772
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-800; TProphecies_of_Joel
    8. 366799

OET (OET-LV)Also the_animals_of the_field it_pants to_you if/because the_channels_of they_have_dried_up water and_fire it_has_consumed the_pastures_of the_wilderness.

OET (OET-RV)Even the wild animals pant for you,
 ⇔ because the streams of water have dried up,
 ⇔ and fire has destroyed the pastures in the wilderness.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JOEL 1:20 ©