Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lam C1C2C3C4C5

Lam 3 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

OET interlinear LAM 3:15

 LAM 3:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הִשְׂבִּיעַ,נִי
    2. 474562,474563
    3. Filled me
    4. -
    5. 7646
    6. VO-Vhp3ms,Sp1cs
    7. filled,me
    8. S
    9. Y-588
    10. 332529
    1. בַ,מְּרוֹרִים
    2. 474564,474565
    3. in/on/at/with bitterness
    4. -
    5. 4844
    6. S-Rd,Ncmpa
    7. in/on/at/with,bitterness
    8. -
    9. -
    10. 332530
    1. הִרְוַ,נִי
    2. 474566,474567
    3. sated me
    4. -
    5. 7301
    6. VO-Vhp3ms,Sp1cs
    7. sated,me
    8. -
    9. -
    10. 332531
    1. לַעֲנָה
    2. 474568
    3. wormwood
    4. -
    5. 3939
    6. S-Ncfsa
    7. wormwood
    8. -
    9. -
    10. 332532
    1. 474569
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 332533
    1. 474570
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 332534

OET (OET-LV)Filled_me in/on/at/with_bitterness sated_me wormwood.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) He filled me with bitterness

(Some words not found in UHB: filled,me in/on/at/with,bitterness sated,me wormwood )

Here “bitterness” represents suffering. It is referred to as if it were something that could fill the speaker. Alternate translation: “He has caused me to suffer very much”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) forced me to drink wormwood

(Some words not found in UHB: filled,me in/on/at/with,bitterness sated,me wormwood )

Wormwood is the bitter juice from the leaves and flowers of a certain plant. Drinking that bitter juice represents suffering. Alternate translation: “it is as though he forced me to drink something very bitter”

TSN Tyndale Study Notes:

3:1-66 In this chapter, the author laments what has happened (3:1-20, 48-54), remembers the faithful love of the Lord (3:21-25), describes how God’s people should respond (3:26-47), and calls upon the Lord in prayer (3:55-66).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Filled me
    2. -
    3. 7758
    4. 474562,474563
    5. VO-Vhp3ms,Sp1cs
    6. S
    7. Y-588
    8. 332529
    1. in/on/at/with bitterness
    2. -
    3. 844,4584
    4. 474564,474565
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 332530
    1. sated me
    2. -
    3. 6980
    4. 474566,474567
    5. VO-Vhp3ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 332531
    1. wormwood
    2. -
    3. 3647
    4. 474568
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 332532

OET (OET-LV)Filled_me in/on/at/with_bitterness sated_me wormwood.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 LAM 3:15 ©