Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lam C1C2C3C4C5

Lam 3 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

OET interlinear LAM 3:35

 LAM 3:35 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לְ,הַטּוֹת
    2. 474776,474777
    3. To deprive
    4. -
    5. 5186
    6. SV-R,Vhc
    7. to,deprive
    8. S
    9. Y-588
    10. 332686
    1. מִשְׁפַּט
    2. 474778
    3. +the justice of
    4. -
    5. 4941
    6. O-Ncmsc
    7. [the]_justice_of
    8. -
    9. -
    10. 332687
    1. 474779
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 332688
    1. גָּבֶר
    2. 474780
    3. a man
    4. -
    5. 1397
    6. O-Ncmsa
    7. a_man
    8. -
    9. -
    10. 332689
    1. נֶגֶד
    2. 474781
    3. before
    4. -
    5. 5048
    6. S-R
    7. before
    8. -
    9. -
    10. 332690
    1. פְּנֵי
    2. 474782
    3. the presence of
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpc
    7. the_presence_of
    8. -
    9. -
    10. 332691
    1. עֶלְיוֹן
    2. 474783
    3. the Most High
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. the_Most_High
    7. -
    8. -
    9. 332692
    1. 474784
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 332693

OET (OET-LV)To_deprive the_justice_of a_man before the_presence_of the_Most_High.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) to deny a man justice

(Some words not found in UHB: to,deprive justice_of man in face/surface_of the_most_high )

This refers to not allowing a person to have what he deserves. Alternate translation: “to deny a person his rights” or “to keep a person from having what he deserves”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) in the presence of the Most High

(Some words not found in UHB: to,deprive justice_of man in face/surface_of the_most_high )

Doing something “in the presence of the Most High” represents doing it while knowing that God sees it. Alternate translation: “knowing that the Most High sees it”

TSN Tyndale Study Notes:

3:1-66 In this chapter, the author laments what has happened (3:1-20, 48-54), remembers the faithful love of the Lord (3:21-25), describes how God’s people should respond (3:26-47), and calls upon the Lord in prayer (3:55-66).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. To deprive
    2. -
    3. 3570,4989
    4. 474776,474777
    5. SV-R,Vhc
    6. S
    7. Y-588
    8. 332686
    1. +the justice of
    2. -
    3. 4083
    4. 474778
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 332687
    1. a man
    2. -
    3. 1400
    4. 474780
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 332689
    1. before
    2. -
    3. 4862
    4. 474781
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 332690
    1. the presence of
    2. -
    3. 6131
    4. 474782
    5. S-Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 332691
    1. the Most High
    2. -
    3. 5549
    4. 474783
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 332692

OET (OET-LV)To_deprive the_justice_of a_man before the_presence_of the_Most_High.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 LAM 3:35 ©