Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lam C1C2C3C4C5

Lam 3 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

OET interlinear LAM 3:54

 LAM 3:54 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. צָפוּ
    2. 474983
    3. They overflowed
    4. -
    5. 6687
    6. V-Vqp3cp
    7. they_overflowed
    8. S
    9. Y-588
    10. 332838
    1. 474984
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 332839
    1. מַיִם
    2. 474985
    3. waters
    4. -
    5. 4325
    6. S-Ncmpa
    7. waters
    8. -
    9. -
    10. 332840
    1. עַל
    2. 474986
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 332841
    1. 474987
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 332842
    1. רֹאשִׁ,י
    2. 474988,474989
    3. my head
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. my=head
    7. -
    8. -
    9. 332843
    1. אָמַרְתִּי
    2. 474990
    3. I said
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp1cs
    7. I_said
    8. -
    9. -
    10. 332844
    1. נִגְזָרְתִּי
    2. 474991
    3. I have been cut off
    4. -
    5. 1504
    6. V-VNp1cs
    7. I_have_been_cut_off
    8. -
    9. -
    10. 332845
    1. 474992
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 332846
    1. 474993
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 332847

OET (OET-LV)They_overflowed waters over my_head I_said I_have_been_cut_off.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) they caused waters to overflow, covering my head

(Some words not found in UHB: closed waters on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in my=head said cut_off )

Alternate translation: “the level of the water in the pit rose up over my head”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I have been cut off

(Some words not found in UHB: closed waters on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in my=head said cut_off )

Being “cut off” often represents being killed. Here it represents dying very soon. Alternate translation: “I am about to die”

TSN Tyndale Study Notes:

3:1-66 In this chapter, the author laments what has happened (3:1-20, 48-54), remembers the faithful love of the Lord (3:21-25), describes how God’s people should respond (3:26-47), and calls upon the Lord in prayer (3:55-66).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. They overflowed
    2. -
    3. 6462
    4. 474983
    5. V-Vqp3cp
    6. S
    7. Y-588
    8. 332838
    1. waters
    2. -
    3. 4274
    4. 474985
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 332840
    1. over
    2. -
    3. 5613
    4. 474986
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 332841
    1. my head
    2. -
    3. 7073
    4. 474988,474989
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 332843
    1. I said
    2. -
    3. 695
    4. 474990
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 332844
    1. I have been cut off
    2. -
    3. 1485
    4. 474991
    5. V-VNp1cs
    6. -
    7. -
    8. 332845

OET (OET-LV)They_overflowed waters over my_head I_said I_have_been_cut_off.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 LAM 3:54 ©