Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lam C1C2C3C4C5

Lam 3 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

OET interlinear LAM 3:6

 LAM 3:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,מַחֲשַׁכִּים
    2. 474466,474467
    3. In/on/at/with darkness
    4. -
    5. 4285
    6. S-R,Ncmpa
    7. in/on/at/with,darkness
    8. S
    9. Y-588
    10. 332462
    1. הוֹשִׁיבַ,נִי
    2. 474468,474469
    3. dwell me
    4. -
    5. 3427
    6. VO-Vhp3ms,Sp1cs
    7. dwell,me
    8. -
    9. -
    10. 332463
    1. כְּ,מֵתֵי
    2. 474470,474471
    3. like dead of
    4. -
    5. 4191
    6. S-R,Vqrmpc
    7. like,dead_of
    8. -
    9. -
    10. 332464
    1. עוֹלָם
    2. 474472
    3. antiquity
    4. -
    5. 5769
    6. S-Ncmsa
    7. antiquity
    8. -
    9. -
    10. 332465
    1. 474473
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 332466
    1. 474474
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 332467

OET (OET-LV)In/on/at/with_darkness dwell_me like_dead_of antiquity.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) He made me live in dark places, like those who died long ago

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,darkness dwell,me like,dead_of long_ago )

Here “dark places” is a metaphor for suffering. The author compares the intensity of his suffering to the intensity of the darkness that those who died long ago experience. Alternate translation: “The suffering that he causes me is intense like the darkness of the grave” or “He makes me suffer terribly, as if I were in the darkness of those who died long ago” (See also: figs-simile)

TSN Tyndale Study Notes:

3:1-66 In this chapter, the author laments what has happened (3:1-20, 48-54), remembers the faithful love of the Lord (3:21-25), describes how God’s people should respond (3:26-47), and calls upon the Lord in prayer (3:55-66).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with darkness
    2. -
    3. 844,4233
    4. 474466,474467
    5. S-R,Ncmpa
    6. S
    7. Y-588
    8. 332462
    1. dwell me
    2. -
    3. 3206
    4. 474468,474469
    5. VO-Vhp3ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 332463
    1. like dead of
    2. -
    3. 3285,4697
    4. 474470,474471
    5. S-R,Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 332464
    1. antiquity
    2. -
    3. 5870
    4. 474472
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 332465

OET (OET-LV)In/on/at/with_darkness dwell_me like_dead_of antiquity.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 LAM 3:6 ©