Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Lev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 23 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
OET (OET-LV) And_in/on/at/with_reap_you(pl) DOM the_harvest_of land_of_your(pl) not you_will_finish the_side_of field_of_your in/on/at/with_reap_you and_gleanings_of harvest_of_your not you_will_gather for_the_poor and_for_the_alien you_will_leave DOM_them I am_YHWH god_of_your(pl).
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
לֹֽא־תְכַלֶּ֞ה פְּאַ֤ת שָֽׂדְךָ֙ בְּקֻצְרֶ֔ךָ וְלֶ֥קֶט קְצִירְךָ֖ לֹ֣א תְלַקֵּ֑ט
not reap edge_of field_of,your in/on/at/with,reap,you and,gleanings_of harvest_of,your not gather
This instruction refers to specific harvesting laws. If it would be helpful in your translation, you could add a footnote explaining the purpose of these practices and refering readers to where it was commanded. See [Leviticus 19:9-10](../19/09.md) for the full explanation of this law and its purpose. Alternate translation: [do not harvest all the way to the edges of your field, and do not pick up the grain that falls on the ground]
OET (OET-LV) And_in/on/at/with_reap_you(pl) DOM the_harvest_of land_of_your(pl) not you_will_finish the_side_of field_of_your in/on/at/with_reap_you and_gleanings_of harvest_of_your not you_will_gather for_the_poor and_for_the_alien you_will_leave DOM_them I am_YHWH god_of_your(pl).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.