Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 23 V1V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear LEV 23:3

 LEV 23:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שֵׁשֶׁת
    2. 83537
    3. Six of
    4. -
    5. 8337
    6. S-Acmsc
    7. six_of
    8. S
    9. Y-1490
    10. 57886
    1. יָמִים
    2. 83538
    3. days
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmpa
    7. days
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57887
    1. תֵּעָשֶׂה
    2. 83539
    3. it will be done
    4. -
    5. V-VNi3fs
    6. it_will_be_done
    7. -
    8. Y-1490
    9. 57888
    1. מְלָאכָה
    2. 83540
    3. work
    4. -
    5. 4399
    6. S-Ncfsa
    7. work
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57889
    1. וּ,בַ,יּוֹם
    2. 83541,83542,83543
    3. and in/on/at/with day
    4. -
    5. 3117
    6. P-C,Rd,Ncmsa
    7. and,in/on/at/with,day
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57890
    1. הַ,שְּׁבִיעִי
    2. 83544,83545
    3. the seventh
    4. -
    5. 7637
    6. P-Td,Aomsa
    7. the=seventh
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57891
    1. שַׁבַּת
    2. 83546
    3. a sabbath of
    4. -
    5. 7676
    6. S-Ncbsc
    7. a_sabbath_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57892
    1. שַׁבָּתוֹן
    2. 83547
    3. sabbath observance
    4. -
    5. 7677
    6. S-Ncmsa
    7. sabbath_observance
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57893
    1. מִקְרָא
    2. 83548
    3. a convocation of
    4. -
    5. 4744
    6. S-Ncmsc
    7. a_convocation_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57894
    1. 83549
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 57895
    1. קֹדֶשׁ
    2. 83550
    3. holiness
    4. -
    5. 6944
    6. S-Ncmsa
    7. holiness
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57896
    1. כָּל
    2. 83551
    3. any of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. any_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57897
    1. 83552
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 57898
    1. מְלָאכָה
    2. 83553
    3. work
    4. -
    5. 4399
    6. O-Ncfsa
    7. work
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57899
    1. לֹא
    2. 83554
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57900
    1. תַעֲשׂוּ
    2. 83555
    3. you(pl) will do
    4. -
    5. V-Vqi2mp
    6. you(pl)_will_do
    7. -
    8. Y-1490
    9. 57901
    1. שַׁבָּת
    2. 83556
    3. +will be a sabbath
    4. -
    5. 7676
    6. P-Ncbsa
    7. [will_be]_a_sabbath
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57902
    1. הִוא
    2. 83557
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3fs
    7. it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57903
    1. לַֽ,יהוָה
    2. 83558,83559
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-1490; Person=God
    10. 57904
    1. בְּ,כֹל
    2. 83560,83561
    3. in/on/at/with all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,all_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57905
    1. מוֹשְׁבֹתֵי,כֶֽם
    2. 83562,83563
    3. live of your(pl)
    4. -
    5. 4186
    6. S-Ncmpc,Sp2mp
    7. live_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-1490
    10. 57906
    1. 83564
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 57907
    1. 83565
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 57908

OET (OET-LV)Six_of days work it_will_be_done and_in/on/at/with_day the_seventh a_sabbath_of sabbath_observance a_convocation_of holiness any_of work not you(pl)_will_do will_be_a_sabbath it to/for_YHWH in/on/at/with_all_of live_of_your(pl).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

שֵׁ֣שֶׁת יָמִים֮ תֵּעָשֶׂ֣ה מְלָאכָה֒

six_of days done work

If your language does not use passive constructions in this way, you could express this in another form. Alternate translation: [You may work for six days] or [People may work for six days]

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

שַׁבַּ֤ת שַׁבָּתוֹן֙

sabbath_of complete_rest

This is an idiom emphasizing that this is a very important Sabbath. Alternate translation: [a special Sabbath] or [an especially important day of rest] or [a sabbath of complete rest]

Note 3 topic: figures-of-speech / merism

בְּ⁠כֹ֖ל מֽוֹשְׁבֹתֵי⁠כֶֽם

in/on/at/with,all_of live_of,your(pl)

This phrase refers to everywhere people live, including their homes and the surrounding areas. If your language has a way to express this concept of “everywhere,” consider using it here. Alternate translation: [everywhere you live] or [in all your towns and homes]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Six of
    2. -
    3. 7342
    4. 83537
    5. S-Acmsc
    6. S
    7. Y-1490
    8. 57886
    1. days
    2. -
    3. 3256
    4. 83538
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57887
    1. work
    2. -
    3. 3789
    4. 83540
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57889
    1. it will be done
    2. -
    3. 5804
    4. 83539
    5. V-VNi3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57888
    1. and in/on/at/with day
    2. -
    3. 1922,844,3256
    4. 83541,83542,83543
    5. P-C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57890
    1. the seventh
    2. -
    3. 1830,7123
    4. 83544,83545
    5. P-Td,Aomsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57891
    1. a sabbath of
    2. -
    3. 7390
    4. 83546
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57892
    1. sabbath observance
    2. -
    3. 7391
    4. 83547
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57893
    1. a convocation of
    2. -
    3. 4035
    4. 83548
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57894
    1. holiness
    2. -
    3. 6728
    4. 83550
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57896
    1. any of
    2. -
    3. 3539
    4. 83551
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57897
    1. work
    2. -
    3. 3789
    4. 83553
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57899
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 83554
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57900
    1. you(pl) will do
    2. -
    3. 5804
    4. 83555
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57901
    1. +will be a sabbath
    2. -
    3. 7390
    4. 83556
    5. P-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57902
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. 83557
    5. S-Pp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57903
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 83558,83559
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1490; Person=God
    8. 57904
    1. in/on/at/with all of
    2. -
    3. 844,3539
    4. 83560,83561
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57905
    1. live of your(pl)
    2. -
    3. 4672
    4. 83562,83563
    5. S-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 57906

OET (OET-LV)Six_of days work it_will_be_done and_in/on/at/with_day the_seventh a_sabbath_of sabbath_observance a_convocation_of holiness any_of work not you(pl)_will_do will_be_a_sabbath it to/for_YHWH in/on/at/with_all_of live_of_your(pl).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 23:3 ©