Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 23 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear LEV 23:25

 LEV 23:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כָּל
    2. 84043
    3. Any of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. any_of
    8. S
    9. Y-1490
    10. 58252
    1. 84044
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 58253
    1. מְלֶאכֶת
    2. 84045
    3. work of
    4. -
    5. 4399
    6. O-Ncfsc
    7. work_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58254
    1. עֲבֹדָה
    2. 84046
    3. servitude
    4. -
    5. 5656
    6. O-Ncfsa
    7. servitude
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58255
    1. לֹא
    2. 84047
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58256
    1. תַעֲשׂוּ
    2. 84048
    3. you(pl) will do
    4. -
    5. V-Vqi2mp
    6. you(pl)_will_do
    7. -
    8. Y-1490
    9. 58257
    1. וְ,הִקְרַבְתֶּם
    2. 84049,84050
    3. and present
    4. -
    5. 7126
    6. SV-C,Vhq2mp
    7. and,present
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58258
    1. אִשֶּׁה
    2. 84051
    3. a fire offering
    4. -
    5. 801
    6. O-Ncmsa
    7. a_fire_offering
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58259
    1. לַ,יהוָה
    2. 84052,84053
    3. to/for YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Y-1490; Person=God
    10. 58260
    1. 84054
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 58261
    1. 84055
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 58262

OET (OET-LV)Any_of work_of servitude not you(pl)_will_do and_present a_fire_offering to/for_YHWH.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה

work_of labourious

See how you translated this phrase in [23:7](../23/07.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Any of
    2. -
    3. 3539
    4. 84043
    5. O-Ncmsc
    6. S
    7. Y-1490
    8. 58252
    1. work of
    2. -
    3. 3789
    4. 84045
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58254
    1. servitude
    2. -
    3. 5326
    4. 84046
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58255
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 84047
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58256
    1. you(pl) will do
    2. -
    3. 5804
    4. 84048
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58257
    1. and present
    2. -
    3. 1922,6709
    4. 84049,84050
    5. SV-C,Vhq2mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58258
    1. a fire offering
    2. -
    3. 306
    4. 84051
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58259
    1. to/for YHWH
    2. -
    3. 3570,3238
    4. 84052,84053
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1490; Person=God
    8. 58260

OET (OET-LV)Any_of work_of servitude not you(pl)_will_do and_present a_fire_offering to/for_YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 23:25 ©