Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Lev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 23 V1 V3 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
OET (OET-LV) In/on/at/with_month the_first in/on/at/with_four teen of_the_month between the_twilight a_passover to/for_YHWH.
Note 1 topic: translate-hebrewmonths
בַּחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁ֗וֹן
in/on/at/with,month the,first
This refers to the first month of the Hebrew calendar, which occurs in March-April on modern calendars. If it would be helpful in your language, you could include this information. Alternate translation: [In the first month of the year, which is in early spring]
Note 2 topic: translate-ordinal
בְּאַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֛ר
in/on/at/with,four ten
Here, fourteen is a cardinal number used where many languages would use an ordinal number. If your language would not use a cardinal number in this context, use an ordinal number instead. Alternate translation: [on the fourteenth of]
Note 3 topic: figures-of-speech / idiom
בֵּ֣ין הָעַרְבָּ֑יִם
between the,twilight
See how you translated this idiom in [6:20](../06/20.md).
23:5 Passover began at sundown on the fourteenth day of the first month, as the new day was beginning (see study note on 11:24-25). The Passover feast included a roast lamb, bitter salad greens, and bread made without yeast (Exod 12:8), all representing Israel’s liberation from Egyptian bondage.
• The first month marked the beginning of the Jewish calendar as late as Ezra 6:19. The month’s earliest name, Abib (“spring, fresh grain”; Exod 13:4; 23:15; 34:18; Deut 16:1), was partially replaced by the name Nisan after the Babylonian exile (Neh 2:1; Esth 3:7).
OET (OET-LV) In/on/at/with_month the_first in/on/at/with_four teen of_the_month between the_twilight a_passover to/for_YHWH.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.