Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 23 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear LEV 23:30

 LEV 23:30 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,כָל
    2. 84143,84144
    3. And all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. S
    9. Y-1490
    10. 58323
    1. 84145
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 58324
    1. הַ,נֶּפֶשׁ
    2. 84146,84147
    3. the living creatures
    4. -
    5. 5315
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=living_creatures
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58325
    1. אֲשֶׁר
    2. 84148
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-1490
    9. 58326
    1. תַּעֲשֶׂה
    2. 84149
    3. it will do
    4. -
    5. V-Vqi3fs
    6. it_will_do
    7. -
    8. Y-1490
    9. 58327
    1. כָּל
    2. 84150
    3. any of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. any_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58328
    1. 84151
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 58329
    1. מְלָאכָה
    2. 84152
    3. work
    4. -
    5. 4399
    6. O-Ncfsa
    7. work
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58330
    1. בְּ,עֶצֶם
    2. 84153,84154
    3. in/on/at/with same of
    4. -
    5. 6106
    6. S-R,Ncfsc
    7. in/on/at/with,same_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58331
    1. הַ,יּוֹם
    2. 84155,84156
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58332
    1. הַ,זֶּה
    2. 84157,84158
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58333
    1. וְ,הַֽאֲבַדְתִּי
    2. 84159,84160
    3. and destroy
    4. -
    5. 6
    6. SV-C,Vhq1cs
    7. and,destroy
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58334
    1. אֶת
    2. 84161
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58335
    1. 84162
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 58336
    1. הַ,נֶּפֶשׁ
    2. 84163,84164
    3. the living creatures
    4. -
    5. 5315
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the=living_creatures
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58337
    1. הַ,הִוא
    2. 84165,84166
    3. the that
    4. -
    5. 1931
    6. O-Td,Pp3fs
    7. the=that
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58338
    1. מִ,קֶּרֶב
    2. 84167,84168
    3. from among of
    4. -
    5. 7130
    6. S-R,Ncmsc
    7. from,among_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 58339
    1. עַמָּ,הּ
    2. 84169,84170
    3. people of his
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. people_of,his
    7. -
    8. Y-1490
    9. 58340
    1. 84171
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 58341

OET (OET-LV)And_all the_living_creatures who it_will_do any_of work in/on/at/with_same_of the_day the_this and_destroy DOM the_living_creatures the_that from_among_of people_of_his.

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

23:29-30 cut off . . . destroy: See study note on 7:20-21; cp. Exod 31:14, 15; 35:2.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 84143,84144
    5. S-C,Ncmsc
    6. S
    7. Y-1490
    8. 58323
    1. the living creatures
    2. -
    3. 1830,4879
    4. 84146,84147
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58325
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 84148
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58326
    1. it will do
    2. -
    3. 5804
    4. 84149
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58327
    1. any of
    2. -
    3. 3539
    4. 84150
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58328
    1. work
    2. -
    3. 3789
    4. 84152
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58330
    1. in/on/at/with same of
    2. -
    3. 844,5555
    4. 84153,84154
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58331
    1. the day
    2. -
    3. 1830,3256
    4. 84155,84156
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58332
    1. the this
    2. -
    3. 1830,1999
    4. 84157,84158
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58333
    1. and destroy
    2. -
    3. 1922,637
    4. 84159,84160
    5. SV-C,Vhq1cs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58334
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 84161
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58335
    1. the living creatures
    2. -
    3. 1830,4879
    4. 84163,84164
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58337
    1. the that
    2. -
    3. 1830,1917
    4. 84165,84166
    5. O-Td,Pp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58338
    1. from among of
    2. -
    3. 3875,6591
    4. 84167,84168
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58339
    1. people of his
    2. -
    3. 5620
    4. 84169,84170
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1490
    8. 58340

OET (OET-LV)And_all the_living_creatures who it_will_do any_of work in/on/at/with_same_of the_day the_this and_destroy DOM the_living_creatures the_that from_among_of people_of_his.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 23:30 ©