Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Lev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
OET interlinear LEV 9:7
◄ ← LEV 9:7 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יֹּאמֶר
- 72290,72291
- And he/it said
- -
- 559
- SV-C,Vqw3ms
- and=he/it_said
- S
- Y-1490
- 50074
- מֹשֶׁה
- 72292
- Mosheh
- -
- 4872
- S-Np
- Moses
- -
- Person=Moses; Y-1490
- 50075
- אֶֽל
- 72293
- to
- -
- 413
- S-R
- to
- -
- Y-1490
- 50076
- 72294
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 50077
- אַהֲרֹן
- 72295
- ʼAhₐron
- -
- 175
- S-Np
- Aaron
- -
- Person=Aaron; Y-1490
- 50078
- קְרַב
- 72296
- draw near
- -
- 7126
- V-Vqv2ms
- draw_near
- -
- Y-1490
- 50079
- אֶל
- 72297
- to
- -
- 413
- S-R
- to
- -
- Y-1490
- 50080
- 72298
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 50081
- הַ,מִּזְבֵּחַ
- 72299,72300
- the altar
- -
- 4196
- S-Td,Ncmsa
- the,altar
- -
- Y-1490
- 50082
- וַ,עֲשֵׂה
- 72301,72302
- and sacrifice
- -
- SV-C,Vqv2ms
- and,sacrifice
- -
- Y-1490
- 50083
- אֶת
- 72303
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-1490
- 50084
- 72304
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 50085
- חַטָּאתְ,ךָ
- 72305,72306
- sin offering of your
- -
- O-Ncfsc,Sp2ms
- sin_offering_of,your
- -
- Y-1490
- 50086
- וְ,אֶת
- 72307,72308
- and DOM
- -
- 853
- O-C,To
- and=\untr DOM\untr*
- -
- Y-1490
- 50087
- 72309
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 50088
- עֹלָתֶ,ךָ
- 72310,72311
- burnt offering of your
- -
- O-Ncfsc,Sp2ms
- burnt_offering_of,your
- -
- Y-1490
- 50089
- וְ,כַפֵּר
- 72312,72313
- and make atonement
- -
- SV-C,Vpv2ms
- and,make_atonement
- -
- Y-1490
- 50090
- בַּֽעַדְ,ךָ
- 72314,72315
- for yourself
- -
- 1157
- S-R,Sp2ms
- for,yourself
- -
- Y-1490
- 50091
- וּ,בְעַד
- 72316,72317
- and for
- -
- 1157
- S-C,R
- and,for
- -
- Y-1490
- 50092
- הָ,עָם
- 72318,72319
- the people
- -
- S-Td,Ncmsa
- the,people
- -
- Y-1490
- 50093
- וַ,עֲשֵׂה
- 72320,72321
- and sacrifice
- -
- SV-C,Vqv2ms
- and,sacrifice
- -
- Y-1490
- 50094
- אֶת
- 72322
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-1490
- 50095
- 72323
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 50096
- קָרְבַּן
- 72324
- the present of
- -
- O-Ncmsc
- the_present_of
- -
- Y-1490
- 50097
- הָ,עָם
- 72325,72326
- the people
- -
- O-Td,Ncmsa
- the,people
- -
- Y-1490
- 50098
- וְ,כַפֵּר
- 72327,72328
- and make atonement
- -
- SV-C,Vpv2ms
- and,make_atonement
- -
- Y-1490
- 50099
- בַּעֲדָ,ם
- 72329,72330
- for them
- -
- 1157
- S-R,Sp3mp
- for,them
- -
- Y-1490
- 50100
- כַּ,אֲשֶׁר
- 72331,72332
- just as
- -
- S-R,Tr
- just=as
- -
- Y-1490
- 50101
- צִוָּה
- 72333
- he has commanded
- -
- 6680
- V-Vpp3ms
- he_has_commanded
- -
- Y-1490
- 50102
- יְהוָה
- 72334
- YHWH
- -
- 3068
- S-Np
- Yahweh
- -
- Person=God; Y-1490
- 50103
- 72335
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 50104
uW Translation Notes:
וַעֲשֵׂ֞ה אֶת־ חַטָּֽאתְךָ֙ וְאֶת־ עֹ֣לָתֶ֔ךָ & וַעֲשֵׂ֞ה אֶת־ קָרְבַּ֤ן הָעָם֙
and,sacrifice DOM sin_offering_of,your and=DOM burnt_offering_of,your & and,sacrifice DOM offering_of the,people
Alternate translation: [and offer your sin offering and your burnt offering … And offer the offering of the people]
Note 1 topic: figures-of-speech / possession
אֶת־קָרְבַּ֤ן הָעָם֙
DOM DOM offering_of the,people
The expression the offering of the people uses the possessive form to describe the sacrifices that Yahweh has commanded the people of Israel to bring. If your language would not use the possessive form for this, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [the offering that Yahweh commanded the people to bring]
TSN
Tyndale Study Notes:
9:7 your sin offering . . . burnt offering: Before the high priest could make atonement for the people, he had to be right with God himself.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And
- -
- 1922,695
- 72290,72291
- SV-C,Vqw3ms
- S
- Y-1490
- 50074
- Mosheh
- -
- 4621
- 72292
- S-Np
- -
- Person=Moses; Y-1490
- 50075
- he/it said
- -
- 1922,695
- 72290,72291
- SV-C,Vqw3ms
- S
- Y-1490
- 50074
- to
- -
- 385
- 72293
- S-R
- -
- Y-1490
- 50076
- ʼAhₐron
- -
- 482
- 72295
- S-Np
- -
- Person=Aaron; Y-1490
- 50078
- draw near
- -
- 6709
- 72296
- V-Vqv2ms
- -
- Y-1490
- 50079
- to
- -
- 385
- 72297
- S-R
- -
- Y-1490
- 50080
- the altar
- -
- 1830,3907
- 72299,72300
- S-Td,Ncmsa
- -
- Y-1490
- 50082
- and sacrifice
- -
- 1922,5804
- 72301,72302
- SV-C,Vqv2ms
- -
- Y-1490
- 50083
- DOM
- -
- 363
- 72303
- O-To
- -
- Y-1490
- 50084
- sin offering of your
- -
- 2370
- 72305,72306
- O-Ncfsc,Sp2ms
- -
- Y-1490
- 50086
- and DOM
- -
- 1922,363
- 72307,72308
- O-C,To
- -
- Y-1490
- 50087
- burnt offering of your
- -
- 5822
- 72310,72311
- O-Ncfsc,Sp2ms
- -
- Y-1490
- 50089
- and make atonement
- -
- 1922,3379
- 72312,72313
- SV-C,Vpv2ms
- -
- Y-1490
- 50090
- for yourself
- -
- 1099
- 72314,72315
- S-R,Sp2ms
- -
- Y-1490
- 50091
- and for
- -
- 1922,1099
- 72316,72317
- S-C,R
- -
- Y-1490
- 50092
- the people
- -
- 1830,5620
- 72318,72319
- S-Td,Ncmsa
- -
- Y-1490
- 50093
- and sacrifice
- -
- 1922,5804
- 72320,72321
- SV-C,Vqv2ms
- -
- Y-1490
- 50094
- DOM
- -
- 363
- 72322
- O-To
- -
- Y-1490
- 50095
- the present of
- -
- 6744
- 72324
- O-Ncmsc
- -
- Y-1490
- 50097
- the people
- -
- 1830,5620
- 72325,72326
- O-Td,Ncmsa
- -
- Y-1490
- 50098
- and make atonement
- -
- 1922,3379
- 72327,72328
- SV-C,Vpv2ms
- -
- Y-1490
- 50099
- for them
- -
- 1099
- 72329,72330
- S-R,Sp3mp
- -
- Y-1490
- 50100
- just as
- -
- 3285,3415
- 72331,72332
- S-R,Tr
- -
- Y-1490
- 50101
- he has commanded
- -
- 6385
- 72333
- V-Vpp3ms
- -
- Y-1490
- 50102
- YHWH
- -
- 3238
- 72334
- S-Np
- -
- Person=God; Y-1490
- 50103
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← LEV 9:7 ↑ → ► ║ ©