Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear LEV 9:9

 LEV 9:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּקְרִבוּ
    2. 72355,72356
    3. And they presented
    4. and presented then
    5. 7126
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,they_presented
    8. S
    9. Y-1490
    10. 50119
    1. בְּנֵי
    2. 72357
    3. the sons of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_sons_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 50120
    1. אַהֲרֹן
    2. 72358
    3. of ʼAhₐron
    4. Dipping
    5. 175
    6. S-Np
    7. of_Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron; Y-1490
    10. 50121
    1. אֶת
    2. 72359
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50122
    1. 72360
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 50123
    1. הַ,דָּם
    2. 72361,72362
    3. the blood
    4. -
    5. 1818
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,blood
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50124
    1. אֵלָי,ו
    2. 72363,72364
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50125
    1. וַ,יִּטְבֹּל
    2. 72365,72366
    3. and he dipped
    4. -
    5. 2881
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_dipped
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50126
    1. אֶצְבָּע,וֹ
    2. 72367,72368
    3. finger of his
    4. finger
    5. 676
    6. O-Ncfsc,Sp3ms
    7. finger_of,his
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50127
    1. בַּ,דָּם
    2. 72369,72370
    3. in blood
    4. -
    5. 1818
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in,blood
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50128
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 72371,72372
    3. and he/it gave
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50129
    1. עַל
    2. 72373
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1490
    9. 50130
    1. 72374
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 50131
    1. קַרְנוֹת
    2. 72375
    3. the horns of
    4. -
    5. S-Ncbpc
    6. the_horns_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 50132
    1. הַ,מִּזְבֵּחַ
    2. 72376,72377
    3. the altar
    4. -
    5. 4196
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of,the_altar
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50133
    1. וְ,אֶת
    2. 72378,72379
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50134
    1. 72380
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 50135
    1. הַ,דָּם
    2. 72381,72382
    3. the blood
    4. -
    5. 1818
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,blood
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50136
    1. יָצַק
    2. 72383
    3. he poured
    4. poured
    5. 3332
    6. V-Vqp3ms
    7. he_poured
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50137
    1. אֶל
    2. 72384
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50138
    1. 72385
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 50139
    1. יְסוֹד
    2. 72386
    3. the base of
    4. -
    5. 3247
    6. S-Ncmsc
    7. the_base_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50140
    1. הַ,מִּזְבֵּחַ
    2. 72387,72388
    3. the altar
    4. -
    5. 4196
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of,the_altar
    8. -
    9. Y-1490
    10. 50141
    1. 72389
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 50142

OET (OET-LV)And_ the_sons_of _they_presented of_ʼAhₐron DOM the_blood to_him/it and_he_dipped finger_of_his in_blood and_he/it_gave on the_horns_of the_altar and_DOM the_blood he_poured to the_base_of the_altar.

OET (OET-RV)and his sons presented the blood to him. Dipping his finger into the blood, he smeared it on the altar’s four projecting corners, then he poured the rest of the blood out at the altar’s base.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

וַ֠⁠יַּקְרִבוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֣ן אֶת־הַ⁠דָּם֮ אֵלָי⁠ו֒

and,they_presented sons_of ʼAhₐron's DOM the,blood to=him/it

See how you translated this symbolic action in [1:2](../01/02.md).

בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֣ן

sons_of ʼAhₐron's

Alternate translation, with a comma after: [Aaron’s four sons, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar]

וַ⁠יִּטְבֹּ֤ל אֶצְבָּע⁠וֹ֙ & וַ⁠יִּתֵּ֖ן & יָצַ֔ק

and,he_dipped finger_of,his & and=he/it_gave & poured_out

Alternate translation: [and Aaron dipped his finger … and Aaron daubed it … and he poured out]

TSN Tyndale Study Notes:

9:9 Both Aaron, the high priest (9:8, 12), and his sons, the common priests (9:9, 12, 13), participated in the sin offering (9:8-11) and the burnt offering (9:12-14). This made the atonement effective for the entire priesthood.
• horns of the altar: See study note on 4:25; see also Exod 27:1-8.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. and presented then
    3. 1987,6985
    4. 72355,72356
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. S
    7. Y-1490
    8. 50119
    1. the sons of
    2. -
    3. 1043
    4. 72357
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50120
    1. they presented
    2. and presented then
    3. 1987,6985
    4. 72355,72356
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. S
    7. Y-1490
    8. 50119
    1. of ʼAhₐron
    2. Dipping
    3. 472
    4. 72358
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Aaron; Y-1490
    8. 50121
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 72359
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50122
    1. the blood
    2. -
    3. 1893,1755
    4. 72361,72362
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50124
    1. to him/it
    2. -
    3. 369,1978
    4. 72363,72364
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50125
    1. and he dipped
    2. -
    3. 1987,2828
    4. 72365,72366
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50126
    1. finger of his
    2. finger
    3. 413,1978
    4. 72367,72368
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50127
    1. in blood
    2. -
    3. 846,1755
    4. 72369,72370
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50128
    1. and he/it gave
    2. -
    3. 1987,5233
    4. 72371,72372
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50129
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 72373
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50130
    1. the horns of
    2. -
    3. 6867
    4. 72375
    5. S-Ncbpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50132
    1. the altar
    2. -
    3. 1893,4065
    4. 72376,72377
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50133
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 72378,72379
    5. SO-C,To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50134
    1. the blood
    2. -
    3. 1893,1755
    4. 72381,72382
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50136
    1. he poured
    2. poured
    3. 3275
    4. 72383
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50137
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 72384
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50138
    1. the base of
    2. -
    3. 2954
    4. 72386
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50140
    1. the altar
    2. -
    3. 1893,4065
    4. 72387,72388
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 50141

OET (OET-LV)And_ the_sons_of _they_presented of_ʼAhₐron DOM the_blood to_him/it and_he_dipped finger_of_his in_blood and_he/it_gave on the_horns_of the_altar and_DOM the_blood he_poured to the_base_of the_altar.

OET (OET-RV)and his sons presented the blood to him. Dipping his finger into the blood, he smeared it on the altar’s four projecting corners, then he poured the rest of the blood out at the altar’s base.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 9:9 ©