Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Lev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
OET (OET-LV) And_presented DOM the_present_of the_people’s and_he/it_took DOM the_male_goat_of the_sin_offering which for_the_people and_slaughtered_it and_presented_asa_sin_offering_it like_the_first.
Note 1 topic: writing-poetry
וַיַּקְרֵ֕ב אֵ֖ת קָרְבַּ֣ן הָעָ֑ם
and,presented DOM offering_of the,people's
See how you translated the similar repetition of related words in [1:2](../01/02.md).
Note 2 topic: translate-symaction
וַיַּקְרֵ֕ב
and,presented
See how you translated this symbolic action in [8:6](../08/06.md).
Note 3 topic: figures-of-speech / possession
אֵ֖ת קָרְבַּ֣ן הָעָ֑ם
DOM offering_of the,people's
See how you translated this expression in [9:7](../09/07.md).
Note 4 topic: figures-of-speech / possession
אֶת־שְׂעִ֤יר הַֽחַטָּאת֙
DOM goat_of the,sin_offering
See how you translated the similar possessive form in [8:2](../08/02.md).
Note 5 topic: translate-ordinal
כָּרִאשֽׁוֹן
like_the,first
The word first is the ordinal number for one. The expression the first one refers to the calf that Aaron offered as a sin offering for himself. Alternate translation: [like the calf that Aaron offered as a sin offering for himself]
OET (OET-LV) And_presented DOM the_present_of the_people’s and_he/it_took DOM the_male_goat_of the_sin_offering which for_the_people and_slaughtered_it and_presented_asa_sin_offering_it like_the_first.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.