Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mal C1C2C3C4

OET interlinear MAL 3:13

 MAL 3:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. חָזְקוּ
    2. 544860
    3. they have been strong
    4. -
    5. 2388
    6. v-Vqp3cp
    7. they_have_been_strong
    8. -
    9. Y-397; TProphecies_of_Malachi
    10. 380998
    1. עָלַ,י
    2. 544861,544862
    3. against me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. against,me
    7. -
    8. -
    9. 380999
    1. דִּבְרֵי,כֶם
    2. 544863,544864
    3. words your all's
    4. words
    5. 1697
    6. -Ncmpc,Sp2mp
    7. words,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 381000
    1. אָמַר
    2. 544865
    3. he says
    4. says
    5. 559
    6. v-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 381001
    1. יְהוָה
    2. 544866
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 381002
    1. וַ,אֲמַרְתֶּם
    2. 544867,544868
    3. and say
    4. say
    5. 559
    6. v-C,Vqq2mp
    7. and,say
    8. -
    9. -
    10. 381003
    1. מַה
    2. 544869
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. o-Ti
    7. what?
    8. -
    9. -
    10. 381004
    1. 544870
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 381005
    1. נִּדְבַּרְנוּ
    2. 544871
    3. have we spoken together
    4. -
    5. 1696
    6. v-VNp1cp
    7. have_we_spoken_together
    8. -
    9. -
    10. 381006
    1. עָלֶֽי,ךָ
    2. 544872,544873
    3. against you
    4. -
    5. -R,Sp2ms
    6. against,you
    7. -
    8. -
    9. 381007
    1. 544874
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 381008

OET (OET-LV)they_have_been_strong against_me words_your_all’s he_says YHWH and_say what have_we_spoken_together against_you.

OET (OET-RV)“Your words against me have been harsh,” says Yahweh. “But you all say, ‘What have we said among ourselves against you?’

uW Translation Notes:

General Information:

These verses begin a new section in the book. Here Yahweh is speaking to the people of Israel.

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

חָזְק֥וּ עָלַ֛⁠י דִּבְרֵי⁠כֶ֖ם

harsh against,me words,your_all's

Here strong stands for “harsh” or “terrible.”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

חָזְק֥וּ עָלַ֛⁠י דִּבְרֵי⁠כֶ֖ם

harsh against,me words,your_all's

Here Your words stands for “What you have said.” Alternate translation: “What you have said about me is terrible”

Note 3 topic: figures-of-speech / rquestion

מַה־נִּדְבַּ֖רְנוּ עָלֶֽי⁠ךָ

what? spoken against,you

The people ask this question in order to claim that they have said nothing against God. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “We have not said anything among ourselves against you.”

TSN Tyndale Study Notes:

3:13–4:3 Malachi’s final message contains two distinct but related speeches, the first emphasizing service to the Lord (3:13-18) and the second contrasting the fate of the wicked with that of the righteous (4:1-3). Each speech concludes with the messenger formula (see study note on 1:8). The prophet revisits themes from the fourth message (3:1-5) as he reiterates God’s desire for honesty and faithfulness in worship in view of coming judgment on the day of the Lord. If Malachi is a courtroom drama, this last disputation is the sentencing. While wickedness seems to triumph over righteousness and God seems delinquent in judging sin in the community, the coming day of the Lord will vindicate God’s justice as the wicked are separated from the righteous by the fire of God’s judgment.

3:13 You have said terrible things about me: The people had accused God of favoring evildoers and had openly questioned his justice (see 2:17), but the Lord loves justice (Pss 9:16; 37:28).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. they have been strong
    2. -
    3. 2337
    4. 544860
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-397; TProphecies_of_Malachi
    8. 380998
    1. against me
    2. -
    3. 5427
    4. 544861,544862
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 380999
    1. words your all's
    2. words
    3. 1574
    4. 544863,544864
    5. -Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 381000
    1. he says
    2. says
    3. 673
    4. 544865
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 381001
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 544866
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 381002
    1. and say
    2. say
    3. 1814,673
    4. 544867,544868
    5. v-C,Vqq2mp
    6. -
    7. -
    8. 381003
    1. what
    2. -
    3. 4341
    4. 544869
    5. o-Ti
    6. -
    7. -
    8. 381004
    1. have we spoken together
    2. -
    3. 1461
    4. 544871
    5. v-VNp1cp
    6. -
    7. -
    8. 381006
    1. against you
    2. -
    3. 5427
    4. 544872,544873
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 381007

OET (OET-LV)they_have_been_strong against_me words_your_all’s he_says YHWH and_say what have_we_spoken_together against_you.

OET (OET-RV)“Your words against me have been harsh,” says Yahweh. “But you all say, ‘What have we said among ourselves against you?’

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 MAL 3:13 ©