Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Zec C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) Return to the stronghold
(Some words not found in UHB: return to,stronghold prisoners_of the, also/yet the=day מַגִּיד מִשְׁנֶה אָשִׁיב to/for=you(fs) )
Jerusalem is spoken of as a place of safety. Alternate translation: “Come back to your nation where you will be safe”
(Occurrence 0) prisoners of hope
(Some words not found in UHB: return to,stronghold prisoners_of the, also/yet the=day מַגִּיד מִשְׁנֶה אָשִׁיב to/for=you(fs) )
This expression refers to the Israelites in exile who were still trusting in God to rescue them. Alternate translation: “prisoners who still hope in Yahweh”
(Occurrence 0) return double to you
(Some words not found in UHB: return to,stronghold prisoners_of the, also/yet the=day מַגִּיד מִשְׁנֶה אָשִׁיב to/for=you(fs) )
Alternate translation: “return to you twice as much as was taken from you”
9:12 Come back to the place of safety: This is a call for the Jews still in Babylon to return to the land of Judah.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.