Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Zec C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 9 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
OET (OET-LV) It_will_see ʼAshqəlōn and_afraid and_ˊAzzāh and_writhe_in_pain exceedingly and_ˊEqrōn if/because it_will_be_ashamed hope_of_her and_ a_king _perish from_ˊAzzāh and_ʼAshqəlōn not it_will_remain.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) Ashkelon … Gaza … Ekron, her hopes
(Some words not found in UHB: see ʼAshqəlōn and,afraid and,Gaza and,writhe_in_~_pain very and,Ekron that/for/because/then/when confounded hope_of,her and,perish king from,Gaza and,Ashkelon not inhabited )
These cities each refer to the people who live in them. Alternate translation: “The people of Ashkelon … the people of Gaza … the hopes of the people of Ekron”
(Occurrence 0) will see
(Some words not found in UHB: see ʼAshqəlōn and,afraid and,Gaza and,writhe_in_~_pain very and,Ekron that/for/because/then/when confounded hope_of,her and,perish king from,Gaza and,Ashkelon not inhabited )
Alternate translation: “will see Tyre be destroyed”
9:1-8 This encouraging message told the Judeans that they had nothing to fear from their three most prominent neighbors—Syria (Aram), the Phoenicians (Tyre and Sidon), and the Philistines. All three were rivals of Judah; they were always trying to take commercial and territorial advantage. God said that their efforts would be in vain.
OET (OET-LV) It_will_see ʼAshqəlōn and_afraid and_ˊAzzāh and_writhe_in_pain exceedingly and_ˊEqrōn if/because it_will_be_ashamed hope_of_her and_ a_king _perish from_ˊAzzāh and_ʼAshqəlōn not it_will_remain.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.