Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Zec C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Zec 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17
OET (OET-LV) If/because I_will_bend to_me Yəhūdāh a_bow I_will_fill ʼEfrayim and_rouse sons_of_your Oh_Tsiyyōn on sons_of_your Oh_Yāvān/(Greece) and_make_you like_sword_of a_warrior.
(Occurrence 0) Zion
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when bent_~_bow to=me Yehuda bow fill ʼEfrayim and,rouse sons_of,your Tsiyyōn/(Zion) on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sons_of,your Yavan and,make,you like,sword_of mighty )
This refers to the city of Jerusalem, also called “Zion.”
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) I have bent Judah as my bow
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when bent_~_bow to=me Yehuda bow fill ʼEfrayim and,rouse sons_of,your Tsiyyōn/(Zion) on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sons_of,your Yavan and,make,you like,sword_of mighty )
The people of Judah are referred to as if they were a bow carried by God into battle. Alternate translation: “I will cause the people of Judah to be like my bow”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) filled my quiver with Ephraim
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when bent_~_bow to=me Yehuda bow fill ʼEfrayim and,rouse sons_of,your Tsiyyōn/(Zion) on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sons_of,your Yavan and,make,you like,sword_of mighty )
Yahweh speaks of the people of Israel, the northern kingdom, as if they were arrows that he would shoot at his enemies. A quiver is a bag that holds a soldier’s arrows.
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) I have roused your sons, Zion, against your sons, Greece
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when bent_~_bow to=me Yehuda bow fill ʼEfrayim and,rouse sons_of,your Tsiyyōn/(Zion) on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sons_of,your Yavan and,make,you like,sword_of mighty )
God is speaking to the people of two different nations at the same time.
9:13 The Persians and the Greeks were engaged in a power struggle in Zechariah’s time. In the future, God would judge the Greeks (who could represent all Gentiles). Zechariah is possibly alluding to Daniel’s vision (Dan 8:21-22).
OET (OET-LV) If/because I_will_bend to_me Yəhūdāh a_bow I_will_fill ʼEfrayim and_rouse sons_of_your Oh_Tsiyyōn on sons_of_your Oh_Yāvān/(Greece) and_make_you like_sword_of a_warrior.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.