Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Bar IntroC1C2C3C4C5C6

Bar 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

Parallel BAR 2:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Bar 2:17 ©

OET-RVNo OET-RV BAR book available

OET-LVNo OET-LV BAR book available

ULTNo ULT BAR book available

USTNo UST BAR book available


BSBNo BSB BAR book available

OEBNo OEB BAR book available

WEB Open your eyes, and see; for the dead that are in Hades, whose breath is taken from their bodies, will give to the Lord neither glory nor righteousness;

WMBNo WMB BAR book available

NETNo NET BAR book available

LSVNo LSV BAR book available

FBVNo FBV BAR book available

T4TNo T4T BAR book available

LEBNo LEB BAR book available

BBENo BBE BAR book available

MOFNo MOF BAR book available

ASVNo ASV BAR book available

DRA Open thy eyes, and behold: for the dead that are in hell, whose spirit is taken away from their bowels, shall not give glory and justice to the Lord:

YLTNo YLT BAR book available

DBYNo DBY BAR book available

RV open thine eyes, and behold: for the dead that are in [fn] the grave, whose breath is taken from their bodies, will give unto the Lord neither glory nor righteousness:


2:17 Gr. Hades.

WBSNo WBS BAR book available

KJB Open thine eyes, and behold; for the dead that are in the graves, whose souls are taken from their bodies, will give unto the Lord neither praise nor righteousness:
  (Open thine/your eyes, and behold; for the dead that are in the graves, whose souls are taken from their bodies, will give unto the Lord neither praise nor righteousness: )

BBNo BB BAR book available

GNVNo GNV BAR book available

CBNo CB BAR book available

WYC Opene thin iyen, and se; for not deed men that ben in helle, whos spirit is takun fro her entrails, schulen yyue onour and iustefiyng to the Lord;
  (Opene thin eyes, and se; for not dead men that been in helle, whos spirit is taken from her entrails, should give honour and iustefiyng to the Lord;)

LUTNo LUT BAR book available

CLV Aperi oculos tuos et vide: quia non mortui qui sunt in inferno, quorum spiritus acceptus est a visceribus suis, dabunt honorem et justificationem Domino:
  (Aperi oculos yours and vide: because not/no mortui who are in inferno, quorum spiritus acceptus it_is a visceribus to_his_own, dabunt honorem and justificationem Domino: )

BRN Open thine eyes, and behold; for the dead that are in the graves, whose souls are taken from their bodies, will give unto the Lord neither praise nor righteousness:

BrLXX Ἄνοιξον ὀφθαλμούς σου, καὶ ἴδε, ὅτι οὐχ οἱ τεθνηκότες ἐν τῷ ᾅδῃ, ὧν ἐλήφθη τὸ πνεῦμα αὐτῶν ἀπὸ τῶν σπλάγχνων αὐτῶν, δώσουσι δόξαν καὶ δικαίωμα τῷ Κυρίῳ·
  (Anoixon ofthalmous sou, kai ide, hoti ouⱪ hoi tethnaʸkotes en tōi ᾅdaʸ, hōn elaʸfthaʸ to pneuma autōn apo tōn splagⱪnōn autōn, dōsousi doxan kai dikaiōma tōi Kuriōi; )

BI Bar 2:17 ©